行情中心 沪深A股 上证指数 板块行情 股市异动 股圈 专题 涨跌情报站 盯盘 港股 研究所 直播 股票开户 智能选股
全球指数
数据中心 资金流向 龙虎榜 融资融券 沪深港通 比价数据 研报数据 公告掘金 新股申购 大宗交易 业绩速递 科技龙头指数

天津港:天津港股份有限公司2024年度环境、社会和公司治理报告

上海证券交易所 03-22 00:00 查看全文

天津港 --%

天津港股份有限公司2024年环境、社会和公司治理报告

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report

12天津港股份有限公司2024年环境、社会和公司治理报告

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report

CONTENTS

目录

报告编制说明01关于天津港05专题:可持续发展管理09

About this Report About Tianjin Port Special Topic: Sustainable

Development Management

董事会 ESG 管理声明 03 年度履责成果 07 专题:智慧港口助力高质量发展 17

Board Statement Performance Achievements Special Topic: Smart Ports Support

of the Year High-quality Development

23355177

稳健治理合规港口品质服务卓越港口双碳引领绿色港口以人为本和谐港口

Compliant Port Quality Port Green Port Harmonious Port夯实公司治理25夯实创新基础37完善环境管理53守护员工健康79

Strengthen Corporate Governance Consolidate the Foundation for Innovation Strengthening Environmental Management Protecting Employee Health深化风控合规27保障客户权益39应对气候变化55保障员工权益82

Deepen Compliance with Risk Control Protection of Customers' Rights and Interests Addressing Climate Change Protecting Employees' Rights and Interests恪守商业道德29守护数据与隐私安全42促进资源高效利用68赋能员工成长87

Strict Adherence to Business Ethics Safeguard Data and Privacy Security Promote Efficient Use of Resources Empowering Employees' Career Growth加深投资者沟通32提升货运质效44严控污染物排放73丰富员工生活90

Deepen Investor Communication Improve the Quality and Efficiency of Freight Transportation Strict Control of Pollutant Emissions Enriching Employee Life打造可持续供应链47建设生态港口75助推美好生活92

Build a Sustainable Supply Chain Eco Port Construction Promoting a Better Life天津港股份有限公司 2024 年环境、社会和公司治理报告

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report报告编制说明

About this Report 编制依据

Basis for Compilation

本报告是天津港股份有限公司(以下简称:“天津港”或“公司”)发布的第三份环境、社会和公司治理报告。此前,《上海证券交易所上市公司自律监管指引第1号——规范运作》《上海证券交易所上市公司自律监管指引第14号——公司已连续披露十六份可持续发展相关报告。本报告秉持客观、规范、透明、全面的原则,旨在增进与利益相关方就可持续发展报告(试行)》《上海证券交易所上市公司自律监管指南第4号——可持续发展报告编制》年度可持续发展工作进行沟通互动。 《可持续发展报告标准》(GRI Standards)This Report is the third Environmental Social and Governance (ESG) Report released by Tianjin Port Holdings Co. Ltd.(hereinafter

referred to as "Tianjin Port" or "the Company" ). Previously the Company has released sixteen annual Sustainability-related Report 《可持续发展目标(SDGs)企业行动指南》

consecutively. Based on the principles of objectivity standardization transparency and comprehensiveness this report aims to 《社会责任报告编写指南》(GB/T36001-2015)

enhance the engagement with stakeholders in the annual sustainable development work of the Company.《中国企业可持续发展报告指南》(CASS-ESG 6.0)

报告范围 Self-regulatory Guidelines for Listed Companies Listed on Shanghai Stock Exchange No. 1 – Standardized Operations Self-

Reporting Scope regulatory Guidelines for Listed Companies Listed on Shanghai Stock Exchange No. 14 – Sustainability Report (Trial) Self-

regulatory Guidelines for Listed Companies Listed on Shanghai Stock Exchange No. 4 – Sustainability Report Preparation

本报告详细披露了 2024 年 01 月 01 日至 12 月 31 日期间,天津港股份有限公司全资及控股公司在经济、环境、社会和 GRI Standards治理等领域的实践和绩效。为增强报告延展性、可读性和完整性,本报告部分内容适当溯及以往年份,部分案例涉及 Sustainable Development Goals (SDGs) Compass参股公司。关于全资、控股和部分参股公司称谓,详见天津港股份有限公司2024年年度报告“全资及控股子公司、主Guidance on Social Responsibility Reporting (GB/T36001-2015)要参股公司一览表”。

Chinese Academy of Social Sciences - Guidelines on ESG Reporting for Chinese Enterprises (CASS-ESG 6.0)

This Report discloses in detail the practices and performance of the Company's wholly-owned and controlled companies of

Tianjin Port Holdings Co. Ltd. for the period from January 1 2024 to December 31 2024 in the economic environmental social 获取本报告

and governance sectors. In order to enhance the extensibility readability and completeness of the Report certain parts of this Access to This Report

Report are appropriately retroactive to previous years and certain Cases of this Report involve the shareholding companies of the

Company. For the names of wholly-owned controlled and selected shareholding companies please refer to the "List of Wholly- 本报告通过 PDF 电子文件形式向社会发布。读者可以登录上海证券交易所网站(http://www.sse.com.cn)了解详细信owned and Controlled Subsidiaries and Major Shareholding Companies" for details. 息并下载本报告电子版。如需获取印刷品或对报告内容有疑问和建议,欢迎来电或来函。联系方式如下:

数据来源与可靠性保证 This Report is available to the public in PDF electronic document. Readers may gain further information and download the

Data Source and Reliability Assurance electronic version of this Report from the website of Shanghai Stock Exchange website (http://www.sse.com.cn). If you need a

printed copy or have questions or suggestions on the contents of the report please feel free to contact us via phone or email.本报告中的数据及案例来源于本公司的生产经营实践记录、公开文件以及政府、新闻媒体的公开报道,不存在主观故 Contact information is as follows:意上的虚假记载、误导性陈述。公司对信息来源的真实性、准确性和完整性负责。如无特别说明,本报告中货币单位均为人民币。

地址:天津市滨海新区津港路99号传真:022-25706615

The data and Cases in this Report are derived from the Company's production and operation practice records public documents

Address: 99 Jingang Road Binhai New Area Tianjin Fax: 022-25706615

and public reports released by the government and news media. There are no subjective and intentional false records or

misleading statements and we are responsible for the truthfulness accuracy and completeness of the information sources. Unless

otherwise stated the currency unit in this report is RMB. 邮编 :300461 邮箱 :tianjinport@tianjin-port.com

Zip Code: 300461 E-mail: tianjinport@tianjin-port.com

报告语言电话:022-25706615

Reporting Language Tel: 022-25706615

本报告采取简体中文与英文对照形式披露。如有歧义,请以简体中文内容为准。

This Report is released in both Simplified Chinese and English versions. In Case of any discrepancy the former shall prevail.

0102天津港股份有限公司2024年环境、社会和公司治理报告

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report

董事会 ESG 管理声明

Board Statement

天津港股份有限公司始终坚持以习近平新时代中国特色 continuously improves the modern enterprise system and environmental impact by optimizing energy structure The Board of Directors will continue to improve the corporate

社会主义思想为指导,全面贯彻新发展理念,积极践行 strengthens compliance management enhances governance improving energy utilization efficiency and strengthening governance structure strengthen internal controls and riskeffectiveness and ensures sound operations. pollution prevention and control measures. The Company will management and ensure compliance and transparency in business

环境、社会和公司治理(ESG)理念,致力于将可持续continue to promote the application of clean energy accelerate operations. In strict compliance with national laws and regulations

发展融入公司战略与日常运营。公司董事会深知在推 the electrical and intelligent upgrading of port equipment and regulatory requirements the Company will strengthen the动 ESG 管理中的关键作用,特此发布本声明,明确公司 公司董事会对 ESG 管理负有最终责任,确保 ESG 战略 improve the environmental management system and ensure management of anti-commercial bribery anti-monopoly and fairESG 管理的立场、目标与行动。 的制定与实施符合公司长远利益与社会期望。公司设立 environmental compliance and ecological friendliness. In the competition and maintain the market order. The Company will alsoESG 工作领导小组,由公司总裁担任组长,董事会秘书Always guided by Xi Jinping's Thought of Socialism with Chinese next five years the Company plans to reduce the carbon intensity make further efforts in investor relations management strengthen

Characteristics for a New Era Tianjin Port Holdings Co. Ltd. 担任副组长,各部门及子公司负责人为成员,形成上下 of port operations and gradually promote ecological restoration information disclosure and communication protect the legitimatehas fully implemented the new development concept actively 贯通、协同高效的 ESG 管理架构。领导小组负责统筹协 and biodiversity protection in the port area. rights and interests of investors and enhance corporate governancepracticed the environmental social and corporate governance and its market image. 调 ESG 相关工作,制定 ESG 指标体系与管理目标,监督

(ESG) concept and committed to integrating sustainable ESG 管理的执行情况,并定期向董事会汇报。公司董事 公司坚持以人为本,保障员工合法权益,提供公平、安

development into its strategy and daily operations. The Board

of Directors is well aware of the critical role it plays in promoting 会将定期评估 ESG 管理的绩效,确保 ESG 目标的实现, 全的工作环境,推动员工职业发展。公司将继续加强员 公司董事会认识到 ESG 管理是一个持续改进的过程,将ESG management and hereby issues this statement to clarify the 并将其纳入公司整体绩效考核体系。 工培训与福利体系建设,提升员工满意度与归属感。同时, 定期对 ESG 管理体系进行评估与优化,确保其适应公司Company's stance objectives and actions on ESG management. The Board of Directors is ultimately responsible for ESG 公司将持续优化客户服务,提升货运效率与质量,为客 发展与社会期望。公司将定期发布 ESG 报告,披露公司management and for ensuring that the ESG strategy is developed 户提供高效、便捷的港口服务。公司还将积极参与社会 在环境、社会与公司治理方面的绩效与进展,接受利益and implemented in line with the Company's long-term interests

公益事业,支持教育、环保、扶贫等公益项目,助力社 相关方的监督与建议。公司欢迎投资者、客户、员工、and the expectations of society. An ESG Work Leading Team has公司董事会将 ESG 管理视为实现高质量发展的核心战略 been established. Headed by the President of the Company the ESG 区发展与社会和谐。 社区及其他利益相关方的反馈与建议,共同推动公司之一,致力于将 ESG 理念贯穿于公司治理、业务运营与 Work Leading Team features the Secretary of the Board of Directors The Company adheres to the people-oriented approach ESG 管理的提升。公司董事会将以高度的责任感与使命价值创造的全过程。公司积极响应国家“双碳”目标, as the deputy leader and the heads of various departments and protects the legitimate rights and interests of employees 感,引领公司践行 ESG 理念,推动公司高质量发展,为坚持绿色低碳发展,推动资源高效利用与生态保护,努 subsidiaries as members forming an ESG management structure provides a fair and safe working environment and promotes 实现国家可持续发展目标贡献力量。

that is coherent synergistic and efficient. The steering group is the career development of employees. Continuous efforts will

力打造世界一流绿色港口。同时,公司高度重视社会价 The Board of Directors recognizes that ESG management is a responsible for coordinating ESG related work formulating ESG be made to strengthen employee training and welfare system to值创造,通过保障员工权益、提升客户服务、推动社会 process of continuous improvement and will regularly evaluate and metrics system and management objectives supervising the enhance the satisfaction and sense of belonging of employees.optimize the ESG management system to ensure its adaptation to

公益等方式,积极履行社会责任,助力社会和谐发展。 implementation of ESG management and regularly reporting to Meanwhile efforts will be continuously made to optimize corporate development and social expectations. The Company will在公司治理方面,公司不断完善现代企业制度,强化合 the Board of Directors. The Board of Directors will regularly assess customer services improve freight efficiency and quality and publish ESG reports on a regular basis to disclose our performancethe performance of ESG management to ensure the realization of provide customers with efficient and convenient port services.规管理,提升治理效能,确保公司稳健运营。 and progress in environmental social and corporate governance ESG objectives and incorporate them into the Company's overall The Company will also actively participate in social welfareThe Board of Directors takes ESG management as one of the and to accept oversight and suggestions from stakeholders. All performance appraisal system. undertakings support education environmental protection

core strategies for realizing high-quality development and is feedback and suggestions from investors customers employees poverty alleviation and other public welfare programs to help

committed to integrating ESG concept throughout the entire the community and other stakeholders are warmly welcomed for community development and social harmony.process of corporate governance business operations and 公司致力于在港口运营中实现绿色低碳转型,通过优化 joint promotion of the improvement of our ESG management. Withvalue creation. The Company adheres to green and low-carbon 能源结构、提升能源利用效率、加强污染防控等措施, a high sense of responsibility and mission the Board of Directorsdevelopment in response to the "Dual-carbon" goals promotes will lead the implementation of the ESG concept promote the 降低碳排放与环境影响。公司将继续推进清洁能源的应 公司董事会将继续完善公司治理结构,强化内部控制与efficient resource utilization and ecological protection and high-quality development of the Company and contribute to the用,加快港口设备的电动化与智能化升级,完善环境管 风险管理,确保公司运营的合规性与透明度。公司将严strives to build a world-class green port. The Company also realization of sustainable development goals of the country.格遵守国家法律法规与监管要求,加强反商业贿赂、反attaches great importance to social value creation and actively 理体系,确保环境合规与生态友好。公司计划在未来五fulfills its social responsibility by protecting the rights and 年内,将港口运营的碳排放强度降低,并逐步推进港口 垄断与公平竞争管理,维护市场秩序。公司还将深化投interests of employees enhancing customer services and 区域的生态修复与生物多样性保护。 资者关系管理,加强信息披露与沟通,保护投资者合法promoting social welfare to help the harmonious development

of the society. In terms of corporate governance the Company The Company is committed to achieving green and low-carbon权益,提升公司治理水平与市场形象。

transformation in port operations reducing carbon emissions

0304天津港股份有限公司2024年环境、社会和公司治理报告

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report关于天津港企业文化

Corporate Culture

About Tianjin Port

公司前身为天津港储运股份有限公司,是 1992 年由天津 Tianjin Port Co. Ltd. formerly known as Tianjin Port Storage & 企业核心价值观港务局独家发起以定向募集方式设立的股份有限公司。 Transportation Co. Ltd. is a limited stock company established企业使命

Core Values

in 1992 by Tianjin Port Authority through raising funds from Enterprise Mission

1996 年 6 月 14 日,公司在上海证券交易所挂牌上市, targeted sources. On July 14 1996 the Company was listed

承载期盼,集散文明 人为本、质为先、客为尊公司业务主要包括装卸、销售、物流和港口综合配套服 on the Shanghai Stock Exchange The Company's main People Oriented Quality务等。公司主要货类包括散杂货、集装箱等。公司实际 businesses include loading sales logistics and comprehensive Carrying the Expectations and Distributing Civilizations First Customer Respected控制人为天津港(集团)有限公司,最终控制人为天津 port support services with its primary cargoes including bulkcargo containers etc. The actual controlling shareholder市人民政府国有资产监督管理委员会。

of the Company is Tianjin Port (Group) Co. Ltd. and the

ultimate controller is the State-owned Assets Supervision and

Administration Commission of Tianjin People's Government.企业精神企业宣传语

Enterprise Spirit Corporate Slogan

志在万里,勇攀高峰天下港口,津通世界Aim High Forge Ahead Tianjin Port Connecting the

World

0506天津港股份有限公司2024年环境、社会和公司治理报告

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report年度履责成果

Performance Achievements of the Year

经营履责绩效 Business Performance 社会履责绩效 Social Performance

研发总投入达9507万元员工总数达5084人,劳动合同覆盖率达100%Total R&D investment reaches 95.07 million yuan The total number of employees is 5084 and the coverage of labor contracts is 100%

研发人员总数达579人,连续三年上升新入职员工总数达147人The total number of R&D personnel has reached 579 an increase for three consecutive years The total number of new employees is 147

客户总体满意度达99%女性员工占比25.41%

Overall customer satisfaction reaches 99% Female employees accounted for 25.41%

少数民族员工占比3.34%

质量管理体系覆盖率达 80% Ethnic minority employees accounted for 3.34%

Quality management system coverage rate reaches 80%

残疾人保障金缴纳额达7019164.4元

未发生货运事故 The amount of disability security payment reached 7019164.4 yuan

No freight accidents have occurred

员工技能培训(不含安全生产培训)全年共计8826人次参与

百万吨吞吐量经济损失为 0 A total of 8826 staff participated in skills training (excluding production safety training)

The economic loss of one million tons throughput is 0 安全生产总投入达 8908 万元

集装箱铁水联运量达 137.5 万 TEU The total investment in production safety reached 89 million yuan

The intermodal transportation volume of container iron and steel reached 1.375 million TEUs 未发生安全生产事故

全年 34 次刷新效率记录 No safety accidents occurred

34 refreshed efficiency records throughout the year 百万吨吞吐量死亡率为 0

共计 6 条远洋航线效率保持全球首位 The million ton throughput fatality rate is 0

A total of 6 ocean routes maintain the world's highest efficiency 安全生产培训数达 1226 次,共计 144414 人次参与The number of safety training sessions reached 1226 with a total of 144414 participants安全应急演练开展次数达1433次

The number of safety emergency drills was 1433

环境履责绩效 Environmental Performance 安全生产检查开展 10262 次,问题整改率达 100%10262 work safety inspections were carried out and the rectification rate of problems reached 100 percent环保总投入达2.13亿元

The total investment in environmental protection reached 213 million yuan

开展环保检查 188 次 治理履责绩效 Governance Performance

Conduct 188 environmental inspections

环境管理体系认证覆盖率达80%女性董事占比11%

Environmental management system certification coverage rate reaches 80% Women make up 11% of directors

独立董事占比44.44%

未发生环境违规事件 Independent directors accounted for 44.44%

No environmental violations have occurred

新增制度13项、修订制度28项

Thirteen new systems were added and 28 revised

范围一与范围二温室气体排放量为199544吨二氧化碳当量,连续三年减少Scope 1 and Scope 2 greenhouse gas emissions are 199544 tons of carbon dioxide equivalent a decrease for three 未发生腐败与贿赂违规事件

consecutive years There was no violation of corruption or bribery未发生洗钱事件

可再生能源使用量达 873569 吨标煤,显著提升 There were no incidents of money launderingThe usage of renewable energy has reached 873569 tons of standard coal significantly increasing 未接到垄断问题或不正当竞争行为的举报

No reports of monopoly problems or unfair competition were received

新能源集卡数量达360辆,同比增加138%;低排放港作机械占比达100%The number of new energy trucks reached 360 an increase of 138% year-on-year; The proportion of low emission 廉洁反腐类活动开展超过 160 次

port machinery reaches 100% More than 160 clean and anti-corruption activities were carried out

披露定期公告4则、临时公告35则

船舶靠港使用岸电 100% 应接尽接 There are 4 periodic announcements and 35 interim announcements

Shore power utilization rate of connectable ships calling at port is 100% 召开业绩说明会 3 场,开展投资者交流活动 17 场

3 performance presentations were held and 17 investor relationship activities were held

减少温室气体排放2460吨二氧化碳当量

Reduce greenhouse gas emissions by 2460 tons of carbon dioxide equivalent 接待投资者达 126 人次

It received 126 investors

绿化面积总计达54万平方米,种植树木超过39万棵收到并回答投资者提问156个,投资者提问回答率达100%The total green area reached 540000 square meters and more than 390000 trees were planted 156 questions from investors were received and answered and the response rate of investors' questions reached 100%

0708天津港股份有限公司2024年环境、社会和公司治理报告

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report

专题:可持续发展管理

Special Topic: Sustainable Development Management

重要性议题评估 ESG 尽职调查

Assessment of Materiality Issues ESG Due Diligence

公司每年开展 ESG 尽职调查工作,通过资料审查、部门 The Company conducts ESG due diligence every year to公司将利益相关方的期望和关切作为公司 ESG 战略、 The Company has taken the expectations and concerns of 访谈等方式,调研公司各级 ESG 管理实践进展,以研判 investigate the progress of ESG management practicesESG 指标体系制定与更新的重要考量因素,建立了 ESG stakeholders as an important consideration in the formulation at all levels of the Company through data review and 各项可持续发展议题重要性及其风险与机遇,为部署未and updating of its ESG strategy and ESG metrics system departmental interviews in order to examine the materiality

管理重要性议题库。公司董事会和 ESG 工作领导小组每and has established a library of ESG management materiality 来 ESG 工作管理重点提供依据。 of various sustainable development issues and their risks and年度评估各项可持续发展议题的重要性,并依据重要可 issues. The Company's Board of Directors and ESG Leadership opportunities and to provide a basis for the deployment of持续发展议题更新公司的 ESG 指标体系。 Team assess the materiality of each sustainability issue on an future ESG management priorities.annual basis and update the Company's ESG metrics system

利益相关方沟通 based on the material sustainability issues.Stakeholder Communication利政府及益监管机构股东与投资者供应商媒体与

相 管理层 客户 员工 及合作伙伴 社会公众Government Responses

关 to National Management Customer Staff Supplier Media and and Regulatory

方 Strategies and partners the publicauthorities国家战略响应三会运作三会运作客户服务与权益保障员工权益保护创新驱动绿色运营

Responses to National Strategies Operation of General Meeting Board Operation by the Board of Directors Customer service and rights Protection of employee Innovation driven Green operation

of Directors and Board of Supervisors the Board of Supervisors and the protection rights and interests

三会运作 General Meetings of Shareholders

Operation of General Meeting 内部控制与风险管理 货运效率与质量 职安全生产 供应链安全 应对气候变化

Board of Directors and Board of 内部控制与风险管理

重 Internal Controls and Risk Management Internal controls and risk management

Freight efficiency and quality Occupational health Supplv chain securitv Addressing climate change

Supervisorsl and safety点关内部控制与风险管理投资者关系管理安全生产

注 Internal Control and Risk Management Investor Relations Management

Work Safety 员工培训与发展 合作与产业价值 生态系统和生物多样性保护

议 员工权益保护 Employee training Collaboration and industrial value Ecosystem and Biodiversity

题 反商业贿赂与反贪污 Protection of employee rights and development Conservation

Anti-Commercial Bribery and Anti- and interests

Corruption 绿色运营 多元化与包容性 社会贡献Diversity and inclusiveness Social welfare

Green operation投资者关系管理

Investor Relations Management 国家战略响应 员工福利与关怀

Responses to national strategies Employee wellfare and care政策研讨会股东大会内部会议客户服务平台员工活动供应商管理平台新闻发布

Policy Seminars General Meeting of Shareholders Internal meetings Customer service platform Employee activities Supplier management process Press releases沟各级政府及主管部门汇报公司公告外部活动参与客服热线员工培训供应商活动公司官网

通 Reporting by Governments and

Company Announcements Participation in external activities Customer service hotline Employee training Supplier activities Official website of

Authorities at All Levels 公司官网 文件传达 客户活动 职代会 邮件及电话沟通 the Company渠

道 Company Website Document communication Customer activities Employee Representative Email and phone communication 路演及其他投资者活动政府事务接待 Conference Roadshows and other

Government Reception 路演及其他投资者活动 董监高培训 客户满意度调查 供应商现场审核Roadshows and other Investor Events Training for directors supervisors Customer satisfaction surveys 企业内网与刊物 Supplier site audit investor events

Intranet and publications

监管机构检查 and executives 投诉热线

09 Regulatory Inspection OA 平台 Complaint hotlineOA platform 10

Stakeholders Issues of Concern Communication Channels天津港股份有限公司 2024 年环境、社会和公司治理报告

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report双重重要性分析

Double Materiality Analysis本年度,公司通过多种渠道与利益相关方开对标分析利益相关方调研公司管理层分析讨论重要性评估形成重要性议题矩阵

展深入的沟通,并通过发放重要性议题调研 Benchmarking Stakeholder Survey Management Analysis Assessment of Materiality Formation of Materiality Matrix问卷的形式分析各重要可持续发展议题的影 and Discussion响重要性。同时,公司通过专家分析、公司管理层分析讨论等方式,分析了各重要可持续发展议题等财务重要性。综合影响重要性与财务重要性的评估结果,公司绘制了重要资本市场、评级机构和国发放重要性议题影响重要发放重要性议题财务重要性调财务重要性;具有财务重要性且具有影响重性议题矩阵,并将重要性议题作为本报告的 内外标准的要求; 性调研问卷,回收利益相 研问卷,回收公司管理层有效 Financial materiality; 要性;

Requirements of capital 关方有效回复 78 份; 回复 16 份; Of both financial materiality and 重要编制依据。 markets rating agencies and 影响重要性。Questionnaires on the impact Questionnaires on the financial impact materiality;During the year the Company conducted in-depth domestic and international materiality of materiality issues materiality of materiality issues Impact materiality. 具有财务重要性但不具有影响

communication with stakeholders through various standards; were distributed and 78 valid were distributed and 16 valid 重要性;

channels and analyzed the impact materiality of questionnaires were received questionnaires were received from 宏观政策、行业标准及监 from stakeholders; stakeholders; Of financial materiality but no

each material sustainable development issue by 管要求; impact materiality;

issuing questionnaires on materiality issues. We Macro pol ic ies industr y 开展重要性议题影响重要 开展重要性议题财务重要性焦

standards and regulator y 性调研访谈。 点小组访谈; 既不具有财务重要性也不具有further analyzed the financial materiality of various 影响重要性。

material sustainable development issues through requirements; Val id mater ia l i ty sur ve y Focus group inter v ie ws on Of neither financial materiality

expert analysis and management analysis. Based 同业最佳实践、综合公司 interviews on materiality issues

financial materiality of materiality

issues were conducted nor impact materiality.were conducted.on the evaluation results of impact materiality and 业务及优势。

financial materiality a materiality issue matrix was Peer best practices 开展重要性议题财务影响分析。

mapped out and the materiality issues were used as integrated business Financial impact analysis of operations and strengths. materiality

an important basis for the preparation of this Report.高01生态系统和生物多样性保护10废弃物处理18反商业贿赂与反贪污

25

Ecosystem and Biodiversity Waste Disposal Anti commercial bribery and anti-

24 Conservation corruption

23 11 供应链安全22 21 02 社会贡献 Supply chain security 19 内部控制与风险管理

20 Social contribution Internal control and risk management

1212国家战略响应

13 14 03 合作与产业价值 National strategic response 20 职业健康安全

10 15 Collaboration and Industrial Value Occupational Health and Safety11 18 19 13 能源利用

04水资源利用

09 Energy utilization

21客户服务与权益保障

Water resources utilization Customer Service and Rights

04 05 16 17 14 创新驱动 Protection

01 05 多元化与包容性 Innovation driven

03 Diversity and Inclusion 22 绿色运营

15员工权益保护

知识产权保护 Green operation06

02 Protection of Employee Rights and Intellectual Property Protection Interests 23 投资者关系管理

08 Investor Relation Management

07员工福利与关怀16数据安全与客户隐私保护

Employee welfare and care Data Security and Customer Privacy 24 货运效率与质量

07 员工培训与发展 Protection Freight efficiency and quality06 08

Employee Training and Development 17 三会运作 25 安全生产

Governance of the Board of Safe production

09 应对气候变化 Directors Board of Supervisors and

低 财务重要性 高 Addressing climate change Shareholders' Meeting

low Financial Importance high

1112

影响重要性

high Importance of Impact天津港股份有限公司 2024 年环境、社会和公司治理报告

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report可持续发展管理

Sustainable Development 公司坚持贯彻习近平生态文明思想,积极践行“绿水青山就是金山银山”的绿色发展理念,牢记习近平总书记“努低碳环保力打造世界一流的绿色港口”的殷切嘱托,落实“双碳”目标,将“绿色港口建设”贯穿企业高质量发展的各领域、Management Low-carbon

environmental protection 全过程,努力打造“以人为本、安全健康、环境友好”的世界一流绿色港口。

Adhering to the implementation of Xi Jinping's ecological civilization ideology actively practicing the concept of green

公司坚持以实现可持续发展为价值导向,形成可持续发 科技推动港口绿色发展 development that "green mountains and clear waters are as valuable as mountains of gold and silver" and remembering Xi展管理理念、组织架构、运作体系,更好促进可持续发 technology-driven green Jinping's earnest instructions to "strive to build world-class green port" the Company has implemented the "Dual carbon"展理念融入企业经营发展全过程。 port development goals to integrate "green port construction" throughout various fields and processes of enterprise high-quality developmentstriving to create a world-class green port that is "people-oriented safe and healthy and environment-friendly".The company adheres to the value or ientat ion of

achieving sustainable development forming a sustainable

development management concept organizational

structure and operational system and better promoting the 公司始终将安全作为企业生产经营第一要务,秉持“人民至上、生命至上、安全健康、环境友好”的安全核心价值观,integration of sustainable development concepts into the 以人为本 搭建以 1 个安全文化引领、6 大管理体系支撑、6 大考核体系保障、1 个激励体系为导向的天津港“1661”安全环保管

entire process of enterprise operation development. People-oriented 理体系,统筹企业发展和安全责任,扎实推进安全环保管理体系和管理能力现代化。

The Company has always regarded safety as the top priority of enterprise production and operation upholding the safety core

合规稳健高效运作模式 values of "people-oriented life-first safety and health and environment friendly" established the Tianjin Port "1661" safety and

responsibility-driven port

environmental management system which is guided by one safety culture supported by six management systems ensured by six

可持续发展战略 safety development assessment systems and oriented towards one incentive system coordinated enterprise development and safety responsibilities

and solidly promoted the modernization of safety and environmental management systems and capabilities.Sustainable Development

Strategy

公司按照监管要求,结合自身定位,建立依法合规、符合企业实际的治理模式。与此同时,公司不断建立健全制度体系,加强顶层设计,将党的建设纳入公司章程;搭建完善的治理体系,充分发挥党委的领导作用、股东大会与董事会专项决策作用与经理层执行作用;运用智慧管控手段,用数据和智能技术驱动管理变革、智慧运营、业务融通,助力经营管理完善治理

Improve governance 不断增效。

Tianjin Port has established a governance model that is lawful compliant and tailored to the corporate positioning in accordance

责任驱动港口安全发展 with regulatory requirements and its actual conditions. Meanwhile the Company continuously improves its institutional system

operating in a compliant strengthens top-level design and incorporates the Party building into its Articles of Association. It has established a sound

stable and efficient manner governance system fully leveraging the leadership role of the Party Committee the decision-making role of the General Meeting

of the Shareholders and the Board of Directors and the executive role of the management team. By utilizing intelligent control

methods the Company drives the management transformation smart operations and business integration through data and

intelligent technology continuously enhancing operational efficiency.

1314天津港股份有限公司2024年环境、社会和公司治理报告

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report

可持续发展管理体系 公司参考国内外 ESG 主流指引、ESG 评级机构及资本市场关注,结合行业发展和公司运营实际建立了 ESG 指标体系,细化各部门 ESG 管理具体议题、事项及指标,并由公司董事会及 ESG 领导小组定期审阅 ESG 指标体系执行和更新情况。

Sustainable Development Management System 此外,公司将 ESG 管理重点部门负责人薪酬与 ESG 议题管理表现相挂钩,更好激励和监督公司 ESG 管理重点事项的落实,提升公司 ESG 管理能力。

公司建立健全《环境、社会及公司治理(ESG)管理制度》,设立由公司总裁担任组长,董事会秘书担任副组长,各部门负责人及子公司负责人担任成员的 ESG 工作领导小组,形成了上下贯通、行之有效的 ESG 管理架构。 The Company has established an ESG metrics system by referring to the mainstream ESG guidelines in China and abroad ESGrating agencies and the concerns of the capital market in combination with the industry developments and its actual operations.An ESG Work Leading Team has been established. Headed by the President of the Company the ESG Work Leading Team features The detailed the specific issues matters and indicators of ESG management of each department have been detailed. The Board of

the Secretary of the Board of Directors as the deputy leader and the heads of various departments and subsidiaries as members Directors and ESG Work Leading Team regularly review the implementation and update of the ESG metrics system. Furthermore the

forming an ESG management structure that is coherent and effective. Company links the compensation of the heads of key ESG management departments to the management performance of ESG issues

so as to better motivate and supervise the implementation of ESG management priorities and improve ESG management capabilities.决策层

Decision-making Level 2024 年度可持续发展荣誉

董事会负责审议决策 ESG 相关重大事项 ; 董事会战略委员会负责就 ESG 工作目标及相关重大事项 2024 Sustainability Honors提供建议。

The Board of Directors is responsible for deliberation and decision-making of major ESG related matters;

the Board of Directors Strategic Committee is responsible for providing advice on ESG objectives and

董事会及董事 relevant major issues.会战略委员会

Board of 管理层

Directors Management 2024 中国上市公司英华示范案例 《2024 中国企业 ESG 实践观察报告》

and Strategic

Committee ESG 工作领导小组由公司总裁担任组长,董事会秘书担任副组长,各部门负责 A 股 ESG 价值奖 综合管理实践(ESG)优秀案例

2024 Chinese Listed Companies "2024 Chinese Enterprise ESG Practice

人及子公司负责人担任成员,主要负责制定公司 ESG 工作目标与计划,并推Yinghua Demonstration Case A-Share Observation Report" Excellent Case of

动落实公司 ESG 指标体系的更新完善、年度 ESG 报告的编制与披露工作等。 ESG Value Award Integrated Management Practice (ESG)Headed by the President of the Company the ESG Work Leading Team features 中国基金报 华夏 ESG 观察联盟

the Secretary of the Board of Directors as the deputy leader and the heads of China Fund News Huaxia ESG Observation Alliance

ESG various departments and subsidiaries as members. It's mainly responsible

工作领导小组 for formulating the ESG work objectives and plans promoting the 中国 ESG 上市公司

ESG Steering Group implementation of the ESG metrics system update and improvement 国有企业上市公司 ESG·先锋 京津冀先锋 50(2024)

and the preparation and disclosure of annual ESG reports. China's 50 Pioneers in ESG Among 100 指数(2024)

Listed Companies in Beijing- State-owned Listed Companies

执行层 TianjinHebei Region (2024) ESG·100 Pioneers Index (2024)

Execution Level 中央广播电视总台财经节目中心发布 国务院国资委社会责任局

公司各部门及子公司作为执行主体确保 ESG 具体工 Released by the China Media Group Financial Social Responsibility Bureau of State-owned

Program Center Assets Supervision and Administration

作得到全面有效落实。 Commission of the State Council公司各部门、各子公司 Various departments and subsidiaries of the

董事会办公室 Company act as the executing units o ensure that

Departments and Subsidiaries the specific work of ESG is fully and effectively

of the CompanyBoard of Directors Office 2024 上市公司可持续发展最佳实践案例implemented. 2024 Sustainability Best Practice Case for Listed Companies中国上市公司协会

China Association of Public Companies

公司 ESG 管理组织架构图

ESG Management Organization Chart

1516天津港股份有限公司2024年环境、社会和公司治理报告

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report

专题智慧港口公司作为我国北方重要的综合性港口,在智慧港口建设方面取得了显著成就,通过科技创新与数字化转型,推动港口运营效率提升、绿色发展和产业升级,为全球港口行业树立了标杆。

Special Topic As an important comprehensive port in northern China Tianjin Port has made remarkable achievements in 助力高质量发展 the construction of smart ports. Through scientific and technological innovation and digital transformation

the Company has promoted the improvement of port operation efficiency green development and industrial

Smart Ports Support High-quality Development upgrading setting a benchmark for the global port industry.科技研发与创新成果矿石码头全自动化协同作业与智能决策关键技术

Technological R&D and Innovation Achievements 案例Case Key Technologies of Fully Automated Cooperative Operation and Intelligent Decision-making in Ore Terminals

公司高度重视科技创新,建立健全科技项目管理制度,不断加大智慧化、报告期内,公司During the reporting period

信息化研发投入,加快设备管理信息化升级。报告期内,对股份所属 项目通过建立基于 3DGIS+BIM、视频By establishing an intelligent production and operation

the Company 融合等技术的智能生产作业协同系统, collaboration system based on 3DGIS+BIM video fusion 19 家子公司的设备管理情况进行星级评价,其中 4 家子公司获评设备 and other technologies the project realizes the intelligent管理四星级水平。 3.9 实现了矿石码头“卸船 + 装车”全流 collaborative operation of the whole process of "ship 程的智能化协同作业;利用三维激光The Company attaches great importance to scientific and technological unloading + truck loading" at the ore terminal. The use of 在智慧港口建设方面完成资产

innovation and has established and improved the management system of 雷达、北斗差分定位、高精度云台一 three-dimensional Lidar Beidou differential positioning high-投资(亿元)

scientific and technological projects continuously increasing the investment 体化技术,实现料堆的实时、快速、 precision PTZ integration technology makes real-time fast andin intelligent and information research and development and accelerating Made an aggregate asset 精准感知,并通过实景立体透明矿石 accurate perception of the material piles possible and throughthe information upgrade of equipment management. During the reporting investment of RMB 390 million the real three-dimensional transparent ore yard as well as a 堆场,结合多种检测及分析手段,实period the equipment management of the 19 subsidiaries owned by the variety of detection and analysis means intelligent inspection

Company was rated and 4 subsidiaries were given a four-star rating in 39.29% 现皮带智能巡检。此外,远航 26 号 of the conveyor belt is achieved. Moreover the automaticequipment management. 泊位连运设备自动化集控中心实现了 centralized control center of Yuanhang berth 26 connecting 较上年度 2.8 亿元同比增长(%)

Making a year-on-year growth of 卸船机、堆取料机及装车楼的集中远

equipment realizes centralized remote control operations of

ship unloaders stacker-reclaimers and loading system which

39.29% 程控制作业,极大提升了作业效率和 greatly improves operation efficiency and safety.2024年,公司组织实施的两项科技成果——《矿石码头全自动化协同安全性。作业与智能决策关键技术研究与应用》和《四绳自动化轮胎吊关键技术研发与应用》荣获中国港口协会科学技术进步奖一等奖。

In 2024 the two scientific and technological achievements organized and

implemented by the Company "Research and Application of Key Technologies

of Fully Automated Cooperative Operation and Intelligent Decision-making in

Ore Terminals" and "Development and Application of Key Technology of Four-

rope Automatic Tire Crane" won the First Prize of Science and Technology

Progress Award of the China Ports and Harbours Association.近三年,公司共荣获中国港口协会科技进步奖一等奖4项,二等奖5项,三等奖6项。

In the past three years the company has won four First Prizes five Second

Prizes and six Third Prizes of the China Port Association Science and

Technology Progress Award.

1718天津港股份有限公司2024年环境、社会和公司治理报告

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report案例四绳自动化轮胎吊关键技术研发与应用无人货场改造

Case Development and Application of Key Technology of Four-rope Automatic Tire Crane Unmanned Freight Yard Renovation

项目研发了自动作业预判检测技术,通过“激光扫描+视频识别+智能控制”实现场桥全自动抓放箱,天津港远航码头公司率先在各作业节点进 Tianjin Port Yuanhang International Ore Terminal Co. Ltd. takes the

并在天津港太平洋国际集装箱码头得到大范围推广应用。该技术显著提高了轮胎吊作业效率,降低了行智慧化升级,利用无线通讯、视频监控、 lead in the intelligent upgrade of each operation node using wireless人工成本,提升了港口作业的自动化水平。 communication video surveillance RFID mobile terminals smartRFID、移动终端、智能传感器等“物联网 +”

The project develops automatic sensors and other "Internet of Things +" technologies. With the 技术,配合集疏运平台司机端 APP 提供operation pre-detection technology. electronic documents and operation guidance functions provided

Through the "laser scanning + video 的单据电子化和作业指引功能,从 2018 by the collection and distribution platform driver side APP Tianjinrecognition + intelligent control" 年起陆续建设了无人值守地磅、无人卡口 Port Yuanhang International Ore Terminal Co. Ltd. has successively

this technology achieves automatic 和装卸验证无人化。公司进一步优化装车 built unattended weighbridge unmanned bayonet and unmannedcapture and release of containers of the loading/unloading verification since 2018. The Company has further 作业流程,取消装车监护人员,通过智能cranes widely promoted and applied optimized the loading operation process canceled the loading

in the Tianjin Port Pacific International 监控系统、装载机安全改造和作业流程调 monitoring personnel. Through the intelligent monitoring system

Container Terminal. This technology 整,全面取消监护人员,现场减少 100 余 and loader safety transformation and operation process adjustmentsignificantly improves the efficiency 人,装车时长由 5 分钟降低至 3 分钟,车 all monitoring personnel have been canceled reducing more thanof tire crane operation reduces labor 100 employees on site. The loading time has been decreased from 辆滞场时间降低至 36 分钟,极大提高了costs and enhances the automation 5 minutes to 3 minutes and the vehicle delay time reduced to 36 作业效率和安全性。

level of port operations. minutes greatly improving the efficiency and safety of the operation.数字货场建设

Digital Freight Yard Construction

2024 年,天津港在生产一体化(二期)系 In 2024 based on the Production Integration (Phase II) system

智慧港口建设实践 统的基础上,探索港口数字化转型升级,搭 Tianjin Port explored digital transformation and upgrade buildingSmart Port Construction Practice the Yuanhang Digital Yard Platform. Leveraging technologies such as 建了远航数字货场平台。该平台利用数字孪 digital twins drones Internet of Things (IoT) and BeiDou positioning生、无人机、物联网、北斗定位等技术,实 the platform achieves high-precision scaled-down reproduction of生产信息化 现等比高精度还原码头场景,将生产场景以 terminal scenarios presenting and managing production scenesInformation-based Production 可视化、智能化、动态化展示及管控。通过 in a visualized intelligent and dynamic manner.By using drone +无人机 + 雷达扫描技术,精准扫描垛型并匹 radar scanning technology the platform accurately scans cargo stackshapes and matches them with stack information ensuring cargo

天津港于 2022 年启动生产信息化整合项目二期建设,覆盖散货业务生产全流程。该系统基于商务、调度、单证、 配货垛信息,保障货物安全管理,提升货场 security management and improving yard utilization efficiency.库场、费收等主要业务节点重点管控,前端集成智能闸口、无人地磅、门机称重系统、流机、装车楼等设备, 利用率。同时,平台实时监控装载机、倒运 The platform also monitors the real-time location and operation后端对接集疏运平台、客户服务平台,实现生产、服务、决策联动管理。通过规范作业流程、实现生产作业 车、汽提车的位置和作业信息,实现货场内 information of loaders transfer trucks and tipping trucks enabling过程无纸化、数据深度挖掘和图形化展示,天津港在业商融合、智能化管理、无人化管理方面取得重大突破, 资源调配的智能化管控。此外,平台还实时 intelligent resource allocation within the yard.Additionally theplatform dynamically reproduces the loading and unloading status of

显著提升了生产管理效率和精细化水平。 还原船舶装卸状态和火车作业状态,为现场 ships and trains providing real-time monitoring and decision-makingTianjin Port started the second phase of the information-based production integration project in 2022 covering the 调度提供动态监控和决策支持。 support for on-site dispatching.entire production process of bulk cargo business. The system is based on the key management and control of major

business nodes such as commerce scheduling documentation warehouse and fee collection. While the front-end

integrates intelligent gate unmanned weighbridge portal crane weighing system flow machine loading system and

other equipment the back-end connects with the collection and distribution platform and customer service platform

to realize the linkage management of production service and decision-making. By standard operation process

paperless production process deep data mining and graphical display Tianjin Port has made major breakthroughs

in industry-business integration intelligent management and unmanned management significantly improving the

efficiency and refinement of production management.

1920天津港股份有限公司2024年环境、社会和公司治理报告

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report未来,公司将继续深化 5G、人工智能、大 In the future the Company will continue to deepen the application“津港智运”平台的创新应用 数据、物联网等技术在港口生产、管理和服 of 5G artificial intelligence big data Internet of Things and other

Innovative Application of "Tianjin Port Intelligent Transportation" Platform technologies in port production management and services and 务中的应用,进一步提升港口的智能化水平further enhance the intelligent level and operational efficiency of the和运营效率。同时,天津港还将加强与国内 port. Tianjin Port will also strengthen cooperation and exchanges“津港智运”平台是天津港智慧港口建设的重要组成部分,其智能排队功能区别于传统现场排队模式,通过 外港口、航运企业、科研机构的合作与交流, with domestic and foreign ports shipping enterprises and scientific自动判断线上、线下排队方式,指引车辆有序排队,并根据单货场、单计划的派车数上限,实现疏港车流的 共同探索智慧港口建设的新模式、新技术和 research institutions to jointly explore new models new technologies线上管控和精准放行。平台充分利用 GPS 定位、地图围栏等技术,杜绝无计划车辆港内等候现象,缓解港 新应用,为全球港口行业的可持续发展贡献 and new applications of smart port construction and contribute区路面拥堵,降低疏港车辆管理成本。 more wisdom and greater strengths to the sustainable development 更多智慧和力量。 of the global port industry.The "Tianjin Port Intelligent Transportation" platform

is an important part of the construction of Tianjin Port

Smart Port. Its intelligent queuing function is different

from the traditional site queuing mode. Through the

automatic judgment of online and offline queuing 贡献行业发展

methods the vehicles are guided for orderly queuing Contribution to the Development of the Industry

and according to the maximum number of vehicles

sent by the single freight yard and the single plan the

The Company is actively involved in the activities of various

online control and accurate release of port traffic is 公司积极参与各类协会的活动,与会员单位共同探讨发展趋势,交流先进经验与技术, associations discussing the development trends with the realized. The platform makes full use of GPS positioningmember units exchanging advanced practices and technologies

map fence and other technologies to eliminate the 为推动产业健康发展贡献智慧与力量。

and contributing wisdom and strength to promote the sound

waiting of unplanned vehicles in the port alleviate

development of the industry.the road congestion in the port area and reduce the

management cost of port logistics vehicles. 协会名称 会员资质

Name of Association Membership Qualification

在环保管控方面,“津港智运”平台根据车辆排放标准配置放行规则,在重污染天气应急响应等情况下实现全国起重机械标准化技术委员会会员单位

疏港车辆的全自动精准管控,杜绝排放不达标车辆来港作业。从服务维度来看,平台为不同用户群体提供贴National Standardization Technical Committee of Hoisting Machinery Member Unit

心服务:对司机来说,提供入场时间安排、智能导航、超速提醒等服务;对车队来说,打破派车管车的物理空间限制,实现一站式操作;对货主来说,实现运单数据、车辆数据、司机数据、磅单数据等全流程打通,全国工业车辆标准化技术委员会会员单位形成“智港”、“智企”、“智运”三位一体数字管廊新模式。 National Standardization Technical Committee of Industrial Vehicles Member UnitIn terms of environmental control the "Tianjin Port

Intelligent Transport" platform configures the release 全国起重机械标准化委员会臂架起重机分技术委员会 会员单位

rules according to vehicle emission standards realizes National Standardization Technical Committee of Hoisting Machinery Boom Member Unit

the automatic and accurate control of port logistics Crane Sub-technical Committee

vehicles in heavy pollution weather emergency

response and other situations and stops vehicles with 天津市节能协会 会员单位

substandard emissions from operating in the port. Tianjin Energy Conservation Association Member Unit

From the perspective of service the platform provides

thoughtful services for different user groups: for

drivers it provides entry time arrangement intelligent 天津市工程师学会 会员单位

navigation speeding reminder and other services; Tianjin Association of Engineers Member Unit

for the fleet it breaks the physical space limit of the

vehicles to achieve one-stop operation; for cargo 全国起重机械标准化技术委员会电气与智能化分技术委员会 会员单位

owners the whole process of waybill data vehicle data Electrical system and Intelligentization Member Unit

driver data and weight data is connected. A new digital

pipeline model of "smart port" "smart enterprise" and

"smart transportation" is thus formed.

2122天津港股份有限公司2024年环境、社会和公司治理报告稳健治理合规港口品质服务卓越港口双碳引领绿色港口以人为本和谐港口

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report Compliant Port Quality Port Green Port Harmonious Port稳健治理合规港口

Compliant Port夯实公司治理

Strengthen Corporate Governance深化风控合规

Deepen Compliance with Risk Control恪守商业道德

Strict Adherence to Business Ethics加深投资者沟通

Deepen Investor Communication

贡献联合国可持续发展目标 (SDGs)

Respond to UN Sustainable Development Goals (SDGs)

2324天津港股份有限公司2024年环境、社会和公司治理报告稳健治理合规港口品质服务卓越港口双碳引领绿色港口以人为本和谐港口

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report Compliant Port Quality Port Green Port Harmonious Port夯实公司治理董事会独立性

Independence of the Board of Directors

Strengthen Corporate Governance

公司严格遵从《上市公司独立董事管理办法》,制定并发布《天津港股份有报告期内限公司独立董事制度》,由提名委员会负责评估董事会独立性,确保公司董 During the reporting period公司遵循相关法律法规及政策要求,确保股东大会、董事会、监事会以及高级管理层各司其职、高效运作。公司高度 the Company事会人数和人员构成符合法律、法规的规定,独立董事的人数超过董事会总重视董事会专门委员会和独立董事的职能发挥,使其在公司治理中充分履职,切实维护股东权益与公司利益,为公司人数的三分之一。

的稳健经营提供坚实保障。4The Company strictly complies with the Measures for the Administration of Independent

In compliance with relevant laws regulations and policy requirements the Company ensures that the General Meeting of

Directors of Listed Companies and has formulated and issued the Independent Director 公司拥有独立董事(名)

Shareholders the Board of Directors the Board of Supervisors and the senior management perform their respective duties and

System of Tianjin Port Holdings Co. Ltd. The Nomination Committee is responsible 占比

operate efficiently. The Company attaches great importance to the functioning of the specialized committees under the Board of

for assessing the independence of the Board of Directors ensuring that the number of

Directors and the independent directors so that they can fully perform their duties in corporate governance effectively safeguard

directors and composition of the Board of Directors of the Company comply with laws 44.44%

shareholders' interests and the interests of the Company and provide a solid guarantee for sound corporate operation.and regulations and the number of independent directors exceeds one-third of the total Selected 4 independent directors

number of directors. who took up 44.4% of the total

number of directors.股东大会

General Meeting of Shareholders 战略委员会 董事会专业性

Strategy Committee 100%Independence of the Board of Directors监事会审计委员会独立董事占比达

Board of Supervisors 审计委员会 The independent directors in the Audit

Audit Committee 现任董事会成员来自不同行业,具有丰富的工作经验,专业领域覆盖法律、经 Committee accounted for 100% of董事会 济学、会计及金融等,有利于董事会科学决策。公司定期面向董事会成员开展 total directors in the Audit Committee.Board of Directors 薪酬与考核委员会 专业技能培训和考核,并通过《董事履职评价表》对公司董事会成员在行为操Remuneration and

Evaluation Committee 守、履职业绩、专业素养、参会表现和咨询服务等方面进行评价,以促进董事 66.67%管理层会运作效能的提升。报告期内,董事会持续为公司战略规划提供行之有效的决Management 提名委员会独立董事占比

提名委员会策支持,相关实践入选中国上市公司协会“2024上市公司优秀实践案例”。

Nomination Commitee The independent directors in the

The current members of the Board of Directors come from different industries and have Nomination Committee accounted

rich working experience covering the professional fields of law economics accounting and for 66.67% of total directors in the

公司治理构架图 finance conducive to the scientific decision-making of the Board of Directors. The Company Nomination Committee.Corporate Governance Structure regularly carries out professional skills training and assessment for the Board members and

evaluates the Board members in terms of conduct performance professionalism attendance

and consulting services through the Performance Evaluation Form of Directors in an attempt 66.67%

报告期内 to promote the improvement of the operation efficiency of the Board of Directors. During 薪酬与考核委员会独立董事占比董事会多元化 During the reporting period the reporting period the Board of Directors continued to provide effective decision-making The independent directors in the

the Company support for the Company's strategic planning and the relevant practice was included into "2024 Diversity of the Board of Directors Remuneration and Evaluation Excellent Practice Cases of Public Companies" by China Association for Public Companies. Committee accounted for 66.67% of

1 total directors in the Remuneration and 公司深信董事会的多元化对于推动企业发展和提升公司综合价值至关重要。 Evaluation Committee.因此,公司在甄选董事会成员时,综合考虑候选人的性别、年龄、文化和教公司拥有女性董事(名)育背景以及专业经验等多方面因素。占比报告期内,公司获得2024上市公司董40%The Company strongly believes that diversity of the Board of Directors is essential to 11% 事会优秀实践案例 战略委员会独立董事占比

drive growth and enhance the overall corporate value. In the selection of members of Selected 1 female director who took During the reporting period the Company The independent directors in the Strategy

the Board of Directors therefore the Company takes into account a variety of factors up 11.1% of the total number of was included into "2024 Excellent Practice Committee accounted for 40% of total

including gender age cultural and educational background and professional experience. directors Cases of Public Companies". directors in the Strategy Committee.

2526天津港股份有限公司2024年环境、社会和公司治理报告稳健治理合规港口品质服务卓越港口双碳引领绿色港口以人为本和谐港口

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report Compliant Port Quality Port Green Port Harmonious Port深化风控合规风险管理

Deepen Compliance with Risk Control Risk Management

公司针对潜在的重大风险、突发事件、合规风险, In response to potential major risks emergencies and compliance risks全面系统持续地收集相关信息,及时进行风险 the Company comprehensively and systematically collects relevant 公司高度重视合规治理及风险管控工作,持续完善内部控制流程和制度,形成规范有效的企业合规管理体系与风险管information on an on-going basis conducts risk assessment in a timely理体系,全面识别、分析、控制经营活动风险,及时设立内控目标与风险应对策略,确保公司稳健运营。 评估,制订相应的应对措施,梳理编制公司风 manner formulates corresponding countermeasures and reviews and险防控清单;建立重大风险预警机制和突发事 formulates its risk prevention and control list; a major risk warning

The Company attaches great importance to compliance governance and risk control continuously improving internal controls

件应急处理机制,明确风险预警标准,对可能 mechanism and an emergency response mechanism have been putprocesses and systems. The standardized and effective corporate compliance management system and risk management system

in place clarifying risk warning criteria and formulating emergency

have been put in place to comprehensively identify analyze and control risks of business activities and internal controls objectives 发生的重大风险或突发事件制定应急措施。

measures for major risks or emergencies that may occur.and risk response strategies are promptly set to ensure the Company's steady operation.合规经营

Compliance Management 内控评价与审计监督

Internal Controls Evaluation and Audit Supervision

公司坚持稳中求进、以进促稳、先立后破,以“强内控、防风险、促合规”报告期内为目标推进内控合规管理走深走实,以内控强管理,以内控促经营,助力公 During the reporting period 内控评价与审计监督按照上市公司监管要求, The internal controls evaluation work has been organized in accordance司全面完成 2024 年各项经营指标任务。 13 组织开展内控评价工作,编制内控评价报告经 with the regulatory requirements of listed companies and the internal controls evaluation report has been prepared and disclosed publicly afterThe Company adheres to the principle of seeking progress in stability promoting 完成新增制度(项) 董事会审议批准后公开披露。 deliberation and approval by the Board of Directors.stability with progress and making breakthroughs after gaining a foothold advancing Complete the addition of new

control compliance management guided by the goal of "strong internal controls risk systems (items)

prevention and compliance promotion". Efforts in strengthening management with 公司委托专业会计师事务所开展内控审计工作, The Company entrusts a professional accounting firm to carry out internalinternal controls and promoting operation with internal controls help the Company

按要求出具内控审计报告并公开披露,实现审 controls audit work issue internal controls audit reports as required and fully complete the 2024 business targets and tasks. publicly disclose them so as to achieve full coverage of audit supervision.计监督全覆盖,并针对审计发现问题,深入分The causes of problems found in the audit are identified and corrective公司高标准组织开展 2024“强内控年”工作,制定《2024 年“强内控年”实 28 析成因并提出整改举措,整理形成典型审计案 measures are proposed to sort out and form typical audit cases and施方案》和《2024 年“强内控年”任务清单》,针对上市公司监管要求组织 修订制度(项) 例,规范所属企业管理行为。 standardize the management behaviors of affiliated enterprises.Revise the system (item)

进行全面系统的评估,梳理七个方面问题,针对其中的问题制订任务清单,推进改善工作。

The Company organized the work in the "Year of Strengthening Internal Controls in 2024"

in high standards formulated the Implementation Plan for the "Year of Strengthening 13

Internal Controls in 2024" and Task List for the "Year of Strengthening Internal Controls 废止(项)

in 2024". A comprehensive and systematic assessment of the regulatory requirements of Abolish (item)

listed companies was conducted sorting out seven problems formulating a task list for

the problems and advancing the improvement work.公司推进内控合规文化建设,建立规范的内部沟通机制,优化公司内控作风,提升内部信息沟通水平;加强合规宣传教育,制订合规手册及员工合规承诺书;开展多种形式的内控培训,内容包括内控合规、上市公司治理、法律合规、财务内控等,提升全员合规意识和管控水平。

The Company promotes the development of internal controls compliance culture establishes a standardized internal communication

mechanism optimizes its internal controls style and improves the level of internal information communication. Efforts are made to

strengthen compliance publicity and education formulate compliance manuals and staff compliance commitments; various forms

of internal controls training are carried out covering internal controls compliance listed company governance legal compliance and

financial internal controls designed to improve the compliance awareness and control level of all staff members.

2728天津港股份有限公司2024年环境、社会和公司治理报告稳健治理合规港口品质服务卓越港口双碳引领绿色港口以人为本和谐港口

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report Compliant Port Quality Port Green Port Harmonious Port恪守商业道德

Strict Adherence to Business Ethics 深化廉洁文化建设

Deepen the Development of Anti-commercial Bribery and Anti-corruption Culture

公司遵循《中华人民共和国反洗钱法》《中华人民共和国反不正当竞争法》《关于禁止商业贿赂行为的暂行规定》等公司对商业贿赂和贪污行为持“零容忍”态度,通过深入开展反商业贿赂与反贪污相关培训、各项法律法规,建立健全商业道德管理体系,管控商业贿赂、贪污、洗钱及不正当竞争等不良商业行为风险。定期开展反商业贿赂与反贪污学习、年度组织签署廉洁承诺书等方式,明确公司反商业贿赂与The Company complies with The Anti-Money Laundering Law of the People's Republic of China The Anti-Unfair Competition Law 反贪污原则及要求,常态化筑牢反腐倡廉防线,营造崇廉倡廉良好氛围。

of the People's Republic of China The Interim Provisions on the Prohibition of Commercial Bribery and other laws and regulations. The Company holds a "zero tolerance" attitude toward commercial bribery and corruption. Through in-

A sound business ethics management system has been put in place to control the risks of commercial bribery embezzlement depth anti-commercial bribery and anti-corruption training regular anti-commercial bribery and anti-

money laundering unfair competition and other bad business practices. corruption learning and annually signed Letter of Integrity Commitment the Company clearly defines

the principles and requirements of anti-commercial bribery and anti-corruption normalizes the defense

line of anti-corruption and integrity and creates a good atmosphere for integrity.反商业贿赂与反贪污

Anti-commercial Bribery and Anti-corruption加强反商业贿赂与反贪污监督管理

Strengthen the Supervision and Management of Anti-commercial Bribery and Anti-corruption加强反商业贿赂与反贪污监督管理

公司设立纪律检查委员会,负责组织协调反腐败工作,协助公司党委监督、处理腐败和贿赂行为相关问题, Keep Channels for Reporting against Commercial Bribery and Corruption Open一体推进“不敢腐、不能腐、不想腐”建设。

为切实履行监督责任、加强对举报人的保护,公司制定并印发了《信访举报工作实施办法》,公司建立健全《中国共产党天津港股份有限公司纪律检查委员会监督执纪工作办法》《天津港股份有限公司明确反商业贿赂与反贪污举报渠道、受理范围及处理程序。公司鼓励举报人以邮寄、电话、网党员及中层管理人员处分问责管理办法(试行)》并落实上级《党风廉政室信访举报工作规定》等管理制度站等方式进行举报。

明确相关机构管理职责,推进公司反商业贿赂与反贪污制度体系建设,为公司开展反商业贿赂与反贪污管理工作提供了制度支持。公司在《信访举报工作实施办法》中明确规定“在办理信访举报件工作各环节,应当严格做好The Company has set up the Discipline Inspection Committee responsible for organizing and coordinating anti- 保密、保管工作”,并严格落实《中国共产党纪律检查机关监督执纪工作规则》及《纪检监察corruption work assisting the Company's Party Committee tosupervise and deal with issues related to corruption and 机关处理检举控告工作规则》等相关规定,切实保护举报人利益。

bribery and promoting the endeavor of "no audacity no abilityand no intention in corruption".In order to effectively fulfill the responsibility of supervision and strengthen the protection of

The Company has established and improved the "Work Measures for Supervision and Discipline Enforcement of

whistleblowers the Company has formulated and issued the "Measures for Implementation of

the Discipline Inspection Commission of the Communist Party of China Tianjin Port Co. LTD." "The Management

Complaint Reporting Work" to clarify the anti-commercial bribery and anti-corruption reporting

Measures for Punishment and Accountability of Party Members and Middle Managers of Tianjin Port Co. LTD. (Trial)"

channels acceptance scope and handling procedures. The Company encourages whistleblowers to

and implemented the management systems such as the "Regulations on Letter Visit and Report of the Party Conduct

report by mail phone website etc.and Clean Government Office. The management responsibilities of relevant institutions have been clearly defined

and the Company's anti-commercial bribery and anti-corruption system development has been promoted providing The Company has specified in "Measures for Implementation of Complaint Reporting Work" that "confidentiality

institutional support for the Company in anti-commercial bribery and anti-corruption management. and safekeeping should be strictly performed In handling all aspects of the complaint reporting work". The

relevant provisions of the "Rules for the Supervision and Enforcement of Discipline by the Discipline Inspection

Organs of the Communist Party of China" and the "Rules of the Discipline Inspection and Supervision Organs for

Handling Complaints" have been strictly implemented effectively protecting the interests of whistleblowers.

2930天津港股份有限公司2024年环境、社会和公司治理报告稳健治理合规港口品质服务卓越港口双碳引领绿色港口以人为本和谐港口

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report Compliant Port Quality Port Green Port Harmonious Port

报告期内,公司During the reporting period the Company 反洗钱

Anti-Money Laundering未发生未发生未接到

腐败与贿赂违规事件洗钱事件垄断问题或不正当公司依据监管要求,建立健全反洗钱工作机制,加强反洗钱能力提升工作,有效落实反洗钱各项工作任务。报告期内,竞争行为的举报关键岗位人员金融反洗钱培训覆盖率达100%,考核通过率100%。

had no violation of corruption had no serious violation of had received no reports of

or bribery; anti-money laundering laws monopoly problems or unfair The Company has established a sound anti-money laundering mechanism further enhanced its anti-money laundering capacity

and regulations; competition. and effectively implemented various anti-money laundering tasks in accordance with regulatory requirements. During the

reporting period the coverage rate of financial anti-money laundering training for key position holders reached 100% and the

passing rate of the examination was 100%.报告期内,公司本部During the reporting period the Headquarters of the Company

100%121反垄断与公平竞争

Antitrust Action and Fair Competition组织新任职中层管理人员开展廉围绕家风建设开展制作并发放公司廉洁教

洁承诺书签订工作,签订率(%)活动(次)育视频(个)公司坚决落实反垄断合规要求,制定《反垄断合规手册》《反垄断合规案例汇编》等行为准则与学习材料,强化员工Had the newly appointed middle managers Unfolded 12 activities centering on made and distributed 1

sign the Letter of Integrity Commitment the development of family style video of integrity education 商业责任意识,提升员工反垄断合规能力。

registering a signing rate of 100%; The Company resolutely implements anti-monopoly compliance requirements formulates the "Anti-Monopoly Compliance

Manual" "Compilation of Anti-monopoly Compliance Cases" and other codes of conduct and learning materials strengthens the

employees' awareness of business responsibility and improves their anti-monopoly compliance capabilities.

518

开展公司警示教育大会、廉洁党课、开展日常廉洁教育、警示

党风廉政谈话、红色阵地参观等(次)教育共计(次)

Carried out another 5 activities in the form of warning Carried out 18 daily integrity 加深投资者沟通

education conference clean Party class Party style education and warning education

and clean government talk and red battleground visi sessions Deepen Investor Communication

3502300

共人次参与;人次参与投资者沟通渠道

With a total of 350 participants; With a total of 2300 participants Investor Communication Channels

公司制定《投资者关系管理制度》《信息披露管理办法》等管理制度,通过信息披露、上证 e 互动平台、投资者交流活动、投资者咨询热线等渠道,真实、准确、完整、及时、公平地披露公司信息,加强与投资者的沟通交流,了解投资者关切,重视中小投资者权益保护,促进投资者关系良性发展。

报告期内,子公司During the reporting period the subsidiaries The Company has formulated the "Investor Relations Management System" "Measures for Management of Information Disclosure"

and other management systems and disclosed its information truthfully accurately completely promptly and fairly through

138 192.5 information disclosure SSE E-interactive platform investor relationship activities investor consultation hotline and other channels. These efforts are to strengthen communication and exchange with investors understand investors' concerns and value

开展反腐败、反贿赂培训共计(场) 累计培训时长(小时) the protection of the rights and interests of small and medium-sized investors and ultimately promote the sound development of

Held a total of 138 anti-corruption and anti-bribery training sessions with a total investor relations.training duration of 192.5 hours

3132天津港股份有限公司2024年环境、社会和公司治理报告稳健治理合规港口品质服务卓越港口双碳引领绿色港口以人为本和谐港口

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report Compliant Port Quality Port Green Port Harmonious Port

报告期内,公司了解我的上市公司——走进地方特色:京津冀系列活动During the reporting period the Company 案例Case Understand My Listed Companies—Learn about the Local Characteristics: Series of Activities in

Beijing-Tianjin-Hebei Region

4353172024年8月,公司联合中小投资者服务中心、天津证监局、天津上市公司协会和天津证券业协会组织举办了“了披露定期公告(则)披露临时公告(则)召开业绩说明会(场)开展投资者交流活动(场)解我的上市公司——走进地方特色:京津冀系列活动”,与监管机构、媒体记者及投资者共同走进天津港,直观、disclosed 4 periodic disclosed 35 provisional held 3 performance conducted 17 investor 深入了解公司发展优势,拉近与市场投资者之间的沟通距离。

announcements announcements briefings exchange activities In August 2024 the Company together with Small and Medium Investors Service Center Tianjin Securities Regulatory

Bureau Tianjin Listed Companies Association and Tianjin Securities Association organized the "Understand My Listed

126 156 100% Companies—Learn about the Local Characteristics: Series of Activities in Beijing-Tianjin-Hebei Region". Regulators media reporters and investors were brought into Tianjin Port to intuitively and deeply understand the Company's

接待投资者(人次) 收到并回答提问(个) 投资者提问回答率 development advantages and narrow the communication distance with market investors.received 126 investors received and answered156 registered a 100% response

questions rate to investor questions

荣获证券时报第十五届中国证券报第26届上市公司金牛奖“金信披奖”

“中国上市公司投资者关系股东回报天马奖” the Golden Information Disclosure Award at the

received the 15th China Tianma Award for Listed Companies 26th Listed Companies Golden Bull Awards of China

in Investor Relations Shareholder Return of Securities Times. Securities Journal.投资者权益保障

Protect Investors' Rights and Interests

公司为所有投资者提供查询原始股份、现金红利及股票 The Company provides all investors with services such as inquiry

股利等服务,协助投资者上级单位办理承接股份事宜, of original shares cash dividends and stock dividends assists thesuperior administrative units of the investors in handling stock并在现金分红政策层面明确给予中小投资者充分表达自

takeover matters and clearly gives small and medium-sized investors

中国基金报 身意见和诉求的机会,使其合法权益得到保护。 the opportunity to fully express their opinions and demands at“2024 中国上市公司英华示范案例 A 股价值奖” the level of cash dividend policy so that their legitimate rights and

China Fund News 2024 A-Share Value Award of Yinghua interests can be protected.

2024 上市公司董办最佳实践 Demonstration Case of Chinese Listed Companies" 公司上市以来派发红利情况

2024 Best Practice of the Office of Board of Dividends Paid Since Listing

Directors of Listed Companies

公司 2023 年度向全体股东每 10 股派发现金红利 1.02 In 2023 the Company distributed cash dividends of RMB 1.02 (tax-元(含税),共计派发 2.95 亿元。在公司上市后的 included) per 10 shares to all shareholders with a total distributionof RMB 295 million. Over a span of 28 years after the listing of the

28年间,累计实施现金分红25次,分红金额达到

Company cash dividends have been paid 25 times cumulatively

48 亿元,2019-2023 年度近五年通过现金和送股方 with the total amount reaching RMB 4.8 billion. Over the past式分红,实施的分红金额达到了同期归母净利润的 years from 2019 to 2023 cash and share dividends have been

52%。 distributed with the dividend amount reaching 52% of the same

period of net profit attributable to the parent company.

3334天津港股份有限公司2024年环境、社会和公司治理报告稳健治理合规港口品质服务卓越港口双碳引领绿色港口以人为本和谐港口

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report Compliant Port Quality Port Green Port Harmonious Port品质服务卓越港口

Quality Port夯实创新基础

Consolidate the Foundation for Innovation保障客户权益

Protection of Customers' Rights and Interests守护数据与隐私安全

Safeguard Data and Privacy Security提升货运质效

Improve the Quality and Efficiency of Freight Transportation打造可持续供应链

Build a Sustainable Supply Chain

贡献联合国可持续发展目标 (SDGs)

Contributing to the United Nations Sustainable Development Goals (SDGs)

3536天津港股份有限公司2024年环境、社会和公司治理报告稳健治理合规港口品质服务卓越港口双碳引领绿色港口以人为本和谐港口

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report Compliant Port Quality Port Green Port Harmonious Port夯实创新基础按学历划分的研发人员情况

Consolidate the Foundation for Innovation 按年龄划分的研发人员情况 Research personnel by educational Research personnel by age

background

公司不断夯实研发创新管理机制,尊重和保护知识产权,发展创新人才平台支撑力量,以更加规范、科学化的管理促进10.50%22.28%10.71%1.38%科技创新的实践与应用。25.73%

22.80%

The Company continuously strengthens the management mechanism of R&D innovation respects and protects intellectual

property rights develops the supporting force of the innovation talent platform and promotes the practice and application of 62.18% 0%

scientific and technological innovation with more standardized and scientific management. 44.39%

51岁及以上研发人员占比拥有博士研究生学历的研发人员占比

Percentage of R&D personnel aged 51 and above Percentage of R&D personnel holding a Doctoral Degree

41至50岁研发人员占比拥有硕士研究生学历的研发人员占比

创新与研发管理 Percentage of R&D personnel aged 41 to 50 Percentage of R&D personnel holding a Master's Degree

31至40岁研发人员占比拥有本科学历的研发人员占比

Innovation and R&D Management Percentage of R&D personnel aged 31 to 40 Percentage of R&D personnel holding a Bachelor's Degree

30岁及以下研发人员占比拥有专科学历的研发人员占比

公司制定《科技项目管理办法》《科技成果管理办法》等制度,一体推进科技项目立项、实施推动和成果跟踪评价等管 Percentage of R&D personnel aged below 30 Percentage of R&D personnel holding an Associate Degree理工作;加强人才队伍建设,打造专业人才梯队;加大研发投入,加快培育新质生产力。拥有高中及以下学历的研发人员占比Percentage of R&D personnel holding a High School Diploma and below

The Company has formulated the "Measures for Management of Science and Technology Projects" and "Measures for Management

of Scientific and Technological Achievements" and other systems to promote the management of science and technology projects

the implementation and promotion of results tracking and evaluation; efforts have been made to strengthen the construction of

talent team and create a professional talent echelon; R&D investment has been increased to accelerate the cultivation of new 知识产权保护

quality productivity. Intellectual Property Rights Protection

报告期内,公司 公司严格遵守《中华人民共和国专利法》《中 The Company strictly abides by the Patent Law of the People's RepublicDuring the reporting period the Company华人民共和国商标法》《中华人民共和国著作 of China Trademark Law of the People's Republic of China CopyrightLaw of the People's Republic of China and other laws and regulations.9507 2.1 连续增长 权法》等法律法规,制定《天津港股份有限公 Internal documents such as "Measures for the Administration of 司专利工作管理办法》等内部文件,鼓励员工 Patent Work of Tianjin Port Holdings Co. Ltd." have been formulated

研发投入达(万元) 同比增长(%) 公司研发人员总人数实现三年 to encourage the enthusiasm of employees in invention and creation

The Company has achieved a growth 发明创造的积极性,提高创新能力,依法合规Made a R&D investment Marking a year-on-year improve the innovation ability and carry out the work of patent

in the total number of R&D personnel 开展专利申请与知识产权保护的工作。报告期of RMB 95.07million growth of 2.1% application and intellectual property rights protection according to law.for three consecutive years. 内,公司组织关键岗位员工开展了知识产权相 During the reporting period the Company organized IP-related training关培训,进一步提高了员工的知识产权意识和 for employees in key positions to further enhance their IP awareness专业能力。 and professional capabilities.

579 11.39 截至报告期末,公司 报告期内,公司As of the end of the reporting period the Company During the reporting period the Company

公司研发人员总人数达(人)占公司总人数的(%)

The total number of R&D personnel in Accounting for 11.39% of our total 425 51 66 49

the Company amounted to 579 workforce

拥有专利数量达(件)持有软件著作权达(件)新申请专利数达(件)新授权专利数达(件)

Had obtained 425 patents And held 51 software copyrights Applied for 66 new And received 49 newly

patent applications awarded patents

3738天津港股份有限公司2024年环境、社会和公司治理报告稳健治理合规港口品质服务卓越港口双碳引领绿色港口以人为本和谐港口

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report Compliant Port Quality Port Green Port Harmonious Port

保障客户权益 组织客户满意度调研与走访工作Organize Customer Satisfaction Surveys and Visits

Protection of Customers' Rights and Interests 公司建立客户分级管理机制,统筹制定客户走访计划,依托战斗小组和华东区域总部,组织各码头公司开展分层级市场工作,累计走访客户1620公司始终以客户为导向,秉持“以质为先、以客为尊、合作共赢”的客户服务理念,践行“热线接听全天候、业务受理百分百、余家次;开展三轮“五方满意度调查”检查工作,促使各公司积极妥善客户响应全覆盖”的服务承诺。解决客户需求。

The Company has established a hierarchical customer managementThe Company has always been customer-oriented adhering to the customer service philosophy of “Quality First Customermechanism made overall plans for customer visits and arranged for variousForemost and Win-win Cooperation” and practicing the service commitment of "hotline answering around the clock 100%

terminal companies to carry out hierarchical market work by relying on the task

business acceptance full coverage of customer response".force and the East China regional headquarters. More than 1620 customers

have been visited in total. Three rounds of "Five-party Satisfaction Survey"

Inspection have been conducted to help the Company actively and properly

客户服务管理 address customer needs.Customer Service Management提升客户服务科技化水平公司持续优化客户服务管理体系,制定《天津港股份有限公司客服中心管理办法》等内部文件,实行“集中受理,对口 Enhance the Technology Level of Customer Service流转,归口办理,事后回访”客户意见处理模式;形成以客服中心负责投诉的登记受理和相关记录,基层公司负责对客公司建成装卸板块一体化收费管控平台,“津港通”平台为超过1.6万家服中心转来的投诉进行调查、办理、反馈,最终客服中心负责事后回访及考核的管理模式,并通过电话、微信公众号等企业和2.7万名用户提供高效便捷的一网通办服务;推动集装箱出口统筹方式提升接诉效率。集港,重新优化集港流程和环节,集装箱业务办单量超过330万票,线The Company has continued to optimize the customer service management system formulated the "Tianjin Port Holdings Co. 上办理占比超过 97%,主要业务单证电子化率达到 100%。

Ltd. Customer Service Center Management Measures" and other internal documents and implemented the customer comments

processing mode of "centralized acceptance matched circulation centralized handling and follow-up visit". A management model The Company has built an integrated charging and control platform for loading

that the Customer Service Center is responsible for the registration and acceptance of complaints and related records and the and unloading "Jinggangtong" Platform providing efficient and convenient

grassroots companies responsible for the investigation handling and feedback of the complaints transferred from the Customer integrated services on one platform for more than 16000 enterprises and

Service Center and the Customer Service Center takes charge of follow-up visit and assessment has been formed. The efficiency of 27000 users. The overall arrangement of container concentration in the port

receiving complaints has been improved through phone call and WeChat public account. has been advanced and the port processes and links re-optimized. The volume

of container business orders has exceeded 3.3 million with online processing

accounting for more than 97% and the electronization rate of major business

客户服务能力提升 documents reaching 100%.Customer Service Capability Enhancement 打造暖心服务品牌Build a Heartwarming Service Brand

公司持续开展“四千行动”,重视提升客户服务能力,实行报告期内,公司During the reporting period the Company 公司开辟车厘子“服务绿色通道”,为水果快线抢“鲜”护航;“一企一策”多项举措并取得相应成果,在升级服务和优化体验方面再上开展陆运服务专项指导提升,候时问题数量有效压降;分季节设立“清新台阶。99.4凉服务站”“温暖服务站”,服务一线客户司机群体;召开社会监督员The Company has continuously launched the "Four-Thousand 客户总体满意度达(%) 座谈会 11 次,征询意见 38 条,意见办结率达 100%。

Action" focusing on improving customer service capability. Had an overall customer satisfaction of 99.4% The Company has established the cherry "service green channel" for express

A number of initiatives have been implemented achieving fruit delivery. In terms of "One Policy for One Enterprise" special guidance has

corresponding results and reaching a new level in upgrading been given to improve land transport service effectively decreasing the time of

services and optimizing experiences. waiting. "Cooling Service Stations" and "Warming Service Stations" have been

set up in different seasons to serve first-line drivers of customers. A total of 11

social supervisor symposiums have been held to solicit 38 opinions with the

opinion completion rate reaching 100%.

3940天津港股份有限公司2024年环境、社会和公司治理报告稳健治理合规港口品质服务卓越港口双碳引领绿色港口以人为本和谐港口

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report Compliant Port Quality Port Green Port Harmonious Port举办业务营销活动

Organize Business Marketing Events 守护数据与隐私安全

公司成功举办太原和西安港航联席会、环渤海客户恳谈会,组织召开铁矿石、钢材、煤炭等重点货类客户 Safeguard Data and Privacy Security座谈会等各类营销活动12次。

The Company has successfully held the Joint Meeting of Taiyuan and Xi'an Port Shipping and the Bohai Rim

Customer Conference and organized and held 12 various marketing events such as seminars for customers of iron 公司高度重视数据与隐私安全保护工作,严格遵守《中华人民共和国网络安全法》, 报告期内,公司ore steel coal and other key cargoes. 制定《网络安全管理办法》《工控网络安全技术管理标准》等文件,形成“积极 During the reporting periodthe Company利用、依法管理、科学发展、确保安全”的管理方针;建立网络安全建设责任制,强化客户服务能力建设细化各环节网络安全责任,确认网络安全责任人,签署责任承诺书;组织开展网Strengthen Customer Service Capability Building 未发生

络数据分类分级工作,编制数据分类分级清单,持续提升数据与隐私安全保护水平。客户信息或隐私泄露事件公司统筹开展优质服务提升系列活动,开展服务培训 35 次、惠及 519 人次,举办技能竞赛 10 次,梳理优化业 The Company attaches great importance to the protection of data and privacy security Had no customer information务流程 12 项;调研前沿科技公司收集客服系统智能化功能,积极谋划开展智能化客服系统建设工作,聘请外 strictly abides by the Cybersecurity Law of the People's Republic of China. "Measures or privacy breaches.部专家对客服坐席及管理人员进行《服赢未来 - 服务意识与服务能力提升实战训练》培训。 for Management of Network Security" "Industrial Control Network Security TechnologyManagement Standards" and other documents have been formulated forming a

The Company has carried out a series of activities to improve high-quality service including 35 service training sessions management policy of "active use legal management scientific development and

that benefited 519 trainees10 skills competitions and review and optimization of 12 business processes. The Company security assurance". The Company has further established the network security

has also investigated frontier technology companies to collect intelligent functions of customer service systems actively responsibility system refined the network security responsibility of each link identified

planned the development of intelligent customer service systems and hired external experts to provide customer service the network security responsible persons and signed the responsibility commitment.agents and management personnel with training themed with "Winning the Future with Service—Practical Training on The classification of network data has been organized and the list of data classification

Service Awareness and Service Capability Improvement". prepared continuously improving the level of data and privacy security protection.

4142天津港股份有限公司2024年环境、社会和公司治理报告稳健治理合规港口品质服务卓越港口双碳引领绿色港口以人为本和谐港口

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report Compliant Port Quality Port Green Port Harmonious Port信息基础设施安全

Information Infrastructure Security

依据等级保护制度和标准规范,开展规划设计、建设开发、部署上线等环节的网络安全工作,建立网络安提升货运质效全责任制。建设过程中采购安全可信的产品和服务,优先选用国产化技术和产品,加强软件开发和硬件部 Improve the Quality and Efficiency of署安全管理。关键基础设施网络安全保护等级不低于第三级。

Carry out network security work in planning and design construction and development deployment and release Freight Transportation

work according to the hierarchical protection system and standards and establish a network security responsibility

system. During the construction process secure and trustworthy products and services should be procured and 货运效率与质量关乎客户满意度。公司制定《货运理赔管理办法(试行)》《客priority should be given to the use of localized technologies and products. The security management of software 货运服务质量考核管理办法(试行)》《恶劣天气货物防损管理规定》等内部文件,development and hardware deployment should be strengthened. The security protection level of critical infrastructure 充分落实“五保五即”举措,对标世界一流港口,统筹协调各环节生产资源,network should be no lower than Level III.以作业效率考核为抓手,不断完善作业效率考核机制,制定内部考核细则,激发员工提效积极性与主动性,提升效率服务水平,“打造‘在渤效率’服务品牌”。

配备专业人员,加强机房管理、网络边界防护、设备管理等。等保三级及以上网络需定期开展等保测评,留存网络日志不少于六个月,加强互联网资产、电子邮件系统、公共屏幕等安全管理。 Freight efficiency and quality are related to customer satisfaction. The Company hasformulated internal documents such as "(Trial) Measures for Management of Freight

Specialized personnel should be staffed and efforts should be made to strengthen computer room management

Claims" "(Trial) Measures for Management of Passenger and Freight Service Quality

network border protection and equipment management. Networks with Level 3 or higher level of assurance should

Assessment" and "Provisions on the Management of Cargo Damage Prevention in

be subject to regular assessment of assurance and network logs should be kept for no less than six months and the

Bad Weather" fully implemented the "Five Guarantees and Five Immediate Actions".security management of Internet assets e-mail systems public screens and so on should be strengthened.Benchmarking against the world's first-class ports the Company has coordinated the

production resources of all links and constantly improved the operational efficiency

数据安全 assessment mechanism based on operational efficiency assessment. Internal assessment

Data Security rules have also been formulated to stimulate the enthusiasm and initiative of employees

公司遵循“谁收集数据、谁负责保护”原则,建立数据全生命周期安全保护制度,实行数据分类分级管理。 to improve efficiency improve efficiency and service level and build the service brand of"Efficiency in Bohai".收集和使用个人信息需遵循合法、正当、必要原则,经被收集者同意。重要数据和个人信息应在境内存储,需向境外提供时要按规定开展出境安全评估。运行单位要加强数据安全风险监测,防止数据泄漏、毁损、丢失,报告期内,公司发生相关情况时及时采取补救措施。 During the reporting period the CompanyThe Company follows the principle of "those who collect data are responsible for protection" establishes a data life

cycle security protection system and implements data classification and hierarchical management. The collection and

use of personal information shall be in accordance with the principles of legality legitimacy and necessity and with 80 未发生 0 0

the consent of the person from whom the information is collected. Important data and personal information should be GB/T19001 质量管理体系认证覆盖率达(%) 货运质量事故 重大货运质量事故为 货损货差率(%)

stored within the country and an exit security assessment should be carried out in accordance with regulations when

The certification coverage rate of the Had no freight 0 major freight And a cargo loss

they need to be provided outside the country. Operational units should strengthen data security risk monitoring to

GB/T 19001 Quality Management quality accidents quality accident rate of 0%

prevent data leakage destruction and loss and take timely remedial measures when relevant situations occur.System reached 80%安全问题预计与应急处置

Security Anticipation and Emergency Response 10 建立“考核提效 + 以效定泊”的生产提效机制,深入落实“五保五即”,专项研究提升“即完即离”公司加入预警信息通报与联络机制,依托网络安全态势感知平台监测风险和隐患,定期根据评估结果防范 全力推动(条)航线打造“在渤效率” Put in place a production efficiency improvement mechanism of服务品牌

处置安全风险,制定应急预案并定期演练。在安全事件发生后,公司将立即启动应急预案,做好处置工作, "assessment and efficiency improvement + efficiency-dependentThe Company has striven to promote berthing" and profoundly implemented the "Five Guarantees and Five

及时报告主管部门,涉及违法犯罪的配合公安机关调查取证。

10 routes to build a service brand of Immediate Actions"

The Company has joined the early warning information notification and liaison mechanism relied on the "Efficiency in Bohai"

cybersecurity situational awareness platform to monitor risks and hidden dangers regularly taken precautions

against and handled security risks based on the assessment results and formulated emergency response plans and

exercised them on a regular basis. After the occurrence of a security incident the Company will immediately initiate 34 6

the emergency plan properly handle it promptly report it to the competent authorities and cooperate with the 全年刷新效率纪录(次) 条远洋航线效率保持全球首位

public security organs to investigate and collect evidence in case of involving a crime. A specialized study has been conducted to improve "completion And maintaining the world's highest

and departure" refreshing the efficiency record 34 times a year efficiency in 6 ocean routes

4344天津港股份有限公司2024年环境、社会和公司治理报告稳健治理合规港口品质服务卓越港口双碳引领绿色港口以人为本和谐港口

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report Compliant Port Quality Port Green Port Harmonious Port

案例货运质量提升措施案例开展技能比武交流,强化质效保障能力Case Freight Quality Improvement Measures Case Conduct Skills Competition and Exchange to Strengthen Quality Assurance Capability

报告期内,公司组织集装箱、液散、件杂货板块开展验残知识竞赛和防损技能比武,提升防损技能;组织专2024年4月,石化码头组织开展防损技能比武活动,来自港区的6家石化装卸、储运企业参加了比武活动。

项业务培训,邀请船公司、海关、海事局、法院、律师、教授等专家授课,商务经理赴上海海事大学培训,此次比武,对管道工艺流程、泄漏应急处置2项科目进行比试和展示,为各公司技能操作人员搭建了一个展增强商务管理与法律意识;举办货物防损管理技能竞赛,搭建人才交流平台,助力货运质量管理人才队伍建设。示技能水平的擂台、切磋交流的舞台,也为各家企业提供了一个对标找差的机会、强优补短的平台。

During the reporting period the Company organized inspection knowledge competition and damage prevention skills In April 2024 Petrochemical Terminal organized a damage prevention skills competition and six petrochemical

competition for the container liquid bulk and general cargo sectors to improve damage prevention skills; special handling storage and transportation companies from the port area participated in the competition. The competition

business training was provided and experts from shipping companies customs maritime safety bureau and courts involved the pipeline process and leakage emergency disposal contest and display providing the skill operators with an

as well as lawyers and professors were invited to given lectures; business managers were dispatched to Shanghai arena to show their skill level and make exchanges and offering the companies an opportunity for benchmarking and

Maritime University for training to enhance business management and legal awareness; the cargo damage prevention difference-finding and making up for shortcomings.management skills competition was held and a talent exchange platform was set up to help with the construction of

freight quality management talent team.公司持续强化恶劣天气货物防损工作,进行涉及暴雨、大风、风暴潮等极端天气的防损提示、海潮预警和提前布置等内容;

报告期内,做好“8.26”“9.19”“10.21”三次海潮预警货物防损应对工作,降低货物湿损风险。

The Company has continuously strengthened the damage prevention work of cargoes in bad weather involving damage

prevention warning tide warning and advance arrangement in extreme weather such as rainstorm gale storm surge. During the

reporting period the Company properly performed damage prevention and response work against warnings of three incidents of

tidal waves on August 26 September 19 and October 21 reducing the risk of wet damage of cargoes.

4546天津港股份有限公司2024年环境、社会和公司治理报告稳健治理合规港口品质服务卓越港口双碳引领绿色港口以人为本和谐港口

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report Compliant Port Quality Port Green Port Harmonious Port

打造可持续供应链 供应商评价、处罚与激励Supplier Evaluation Penalties and Incentives

Build a Sustainable Supply Chain

公司根据供应商的评价机制,将供应商的评价分为日常信息积累评价和定期评价两种方式,评价结果为优秀的供应商将被推荐为年度优秀供应商,并加大采购合作力度;而评定为不合格的供应商将被取消合作资格。同时,平台基于动态评公司依照《供应商管理办法》,遵循“数量充分、严格准入、分类分级、动态考核、优胜劣汰”的原则管理供应商,价的原则对供应商实行分级管理。

要求供应商真实、合法地填报相关信息,并通过线上申报、线下现场考核等形式对注册的供应商进行考察,对资料填Based on the supplier evaluation mechanism the Company divides the evaluation of suppliers into daily information accumulated

报不合格或考核不通过的供应商不予使用。 evaluation and regular evaluation. Suppliers with excellent evaluation results will be recommended as Excellent Suppliers for the Yearand will be given increased procurement orders; while suppliers rated as unqualified will be disqualified from cooperation. Meanwhile

According to the "Supplier Management Measures" the Company managed suppliers under the priciples of "sufficient quantity

the Platform implements hierarchical management of suppliers based on the principle of dynamic evaluation.classification and grading dynamic assessment survival of the fittest". Suppliers are required to fill in relevant information

truthfully and legally and registered suppliers are inspected through online declaration offline site assessment and other forms.The suppliers failing to fill in the information or pass the assessment shall not be used. 根据分级结果,对Ⅰ级和Ⅱ级供应商,在参与投标采购项目时,在依法合规的前提下给予适当的加分奖励;在战略合作及非招标采购项目的询价、比价或竞争性谈判中,优先推荐或选择。

According to the grading results Tier I and Tier II suppliers will be given appropriate bonus points and incentives

when bidding for procurement projects on the premise of compliance with the law; and they will be given priority to

be recommended or selected in the inquiry price comparison or competitive negotiation of strategic cooperation

and non-tendering procurement projects.供应链全流程可持续管理

Whole-process Sustainable Management of the

Supply Chain公司高度关注供应链环保、社会责任、质量控制及廉洁建设保障能力,应用“天津港阳光智采平台”,实现可持续供应链电子化管理。平台将注册的合格供应商作为试用供应商并纳入供应商资料库,并视情况对入库供应商进行现场考察审核。在供应商准入、选用及日常管理阶段,若供应商发生产品或服务质量问题、因违规排放对生态环境造成破坏、雇佣童工、强制劳动、违法拖欠工资或其他环境和社会风险问题,公司将立即取消其供应商资格。

The Company pays great attention to environmental protection social responsibility quality

control and integrity development and assurance ability of the supply chain and thus has

used"Tianjin Port Transparent Intelligent Procurement Platform" to realize sustainable

electronic management of supply chain. The platform will register qualified suppliers as

trial suppliers and include them in the supplier database and conduct site inspection and

audit of the enrolled suppliers as appropriate. At the stage of supplier admission selection

and daily management the Company will immediately disqualify a supplier in case of any

problems with product or service quality damage to the ecological environment due to

illegal emissions employment of child labor forced labor illegal arrears of wages or other

environmental and social risk issues.

4748天津港股份有限公司2024年环境、社会和公司治理报告稳健治理合规港口品质服务卓越港口双碳引领绿色港口以人为本和谐港口

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report Compliant Port Quality Port Green Port Harmonious Port

供应商等级划分平台采取“黑名单”机制,若在库供应商存在恶意围标和串标、造成安全事故或带来严重安全隐患、违反廉洁工作规定Supplier Classification 等严重违规情形并不接受整改,将视情况列入“黑名单”,取消供应商的成交资格及参与采购活动的资格,一定期限内满足以下任何一项条件的Ⅱ级供应商划定为Ⅰ级供应商:或永久不予录用。

Tier II suppliers that meet any of the following conditions will be classified as Tier I suppliers:

The Platform adopts the "blacklist" mechanism. If the supplier in the database has serious violations such as malicious bidding

与公司商业合作 3 年以上,且在年度评价达到优秀的供应商 and collusive bidding causing security accidents or serious security risks and violating the rules on integrity and refuses to makeSuppliers that have conducted business cooperation with the Company for more than 3 years and are rectifications it will be listed in the "blacklist" as the case may be and the supplier's qualification for transaction and participation in

Ⅰ级供应商 rated Excellent in annual evaluation

procurement activities will be canceled and the supplier will not be used within a certain period or permanently.Tier I Suppliers 五年内与公司商业往来中无不良劣迹的供应商

Suppliers that have no bad record in business dealings with the Company within five years 中小企业权益保护

任何公开信息中,无该企业劣迹或负面报告的供应商 Protection of Rights and Interests of SMEsSuppliers with no bad or negative reports of the enterprise in any public information

公司在招采过程中秉持多元化和公平性原则,特别重视与中小型供应商建立长期稳定的合作关系。报告期内,公司未出满足以下任何一项条件的Ⅲ级供应商划定为Ⅱ级供应商:现拖欠款项的情况,充分保障了供应商的合法权益。同时,公司还主动为中小型供应商提供技术指导和专业培训,助力Tier III suppliers that meet any of the following conditions will be classified as Tier II suppliers: 其优化产品质量与服务水平,推动双方共同发展与进步。

与公司商业合作 2 年以上,且在年度评价达到优秀的供应商 The Company adheres to the principles of diversity and fairness in the procurement process and pays special attention toSuppliers that have conducted business cooperation with the Company for more than 2 years and are establishing long-term and stable partnerships with small and medium-sized suppliers. During the reporting period the Company

rated Excellent in annual evaluation had payments in arrears and fully protected the legitimate rights and interests of its suppliers. Meanwhile the Company also takes

the initiative to provide technical guidance and professional training for small and medium-sized suppliers to help them optimize the

Ⅱ级供应商 三年内与公司商业往来中无不良劣迹的供应商 quality of products and service level and promote the common development and progress of both sides.Tier II suppliers Suppliers that have no bad record in business dealings with the Company within three years在解决公司关键业务需求方面具备竞争优势的供应商

Suppliers with a competitive advantage in addressing the Company's critical business needs

任何公开信息中,无该企业劣迹或负面报告的供应商Suppliers with no bad or negative reports of the enterprise in any public information

满足以下基本条件的供应商为Ⅲ级供应商:

Suppliers that meet the following conditions will be classified as Tier III suppliers:

提供《营业执照》等具有相同法律效力的有效证明文件

Provide "Business License" and other valid supporting documents with the same legal effect

提供有关质量、安全、环保、生产、制造、经营特种行业的资格证或许可证

Provide certificates or permits related to quality safety environmental protection production

Ⅲ级供应商 manufacturing and operation of special industries

Tier III suppliers

提供与其准入产品或服务要求相关的制造加工能力、安装维护能力、服务能力的资质或证明

Provide qualifications or certificates of manufacturing and processing capability installation and maintenance

capability and service capability related to the requirements of the accessed products or services

提供当期(上一年度)资产负债表,保证企业处于正常经营状态Provide a current (previous year) balance sheet to ensure that the normal operations of the enterprise

4950天津港股份有限公司2024年环境、社会和公司治理报告稳健治理合规港口品质服务卓越港口双碳引领绿色港口以人为本和谐港口

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report Compliant Port Quality Port Green Port Harmonious Port双碳引领绿色港口

Green Port完善环境管理

Improve environmental management应对气候变化

Addressing climate change促进资源高效利用

Promote efficient utilization of resources严控污染物排放

Strictly control pollutant emissions建设生态港口

Constructing an ecological port

贡献联合国可持续发展目标 (SDGs)

Contributing to the United Nations Sustainable Development Goals (SDGs)

5152天津港股份有限公司2024年环境、社会和公司治理报告稳健治理合规港口品质服务卓越港口双碳引领绿色港口以人为本和谐港口

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report Compliant Port Quality Port Green Port Harmonious Port完善环境管理

Strengthening Environmental Management

公司秉持对环境保护的坚定承诺,积极践行绿色低碳发展理念,在深化绿色转型上下实功,持续提升公司环境治理和保环境管理体系认证Environmental护能力,推进绿色港口升级。 Management SystemThe Company adheres to its firm commitment to environmental protection actively practices the concept of green and low-carbon Certification

development makes real contributions in deepening green transformation continuously improves its environmental governance

and protection capabilities and promotes the upgrading of green port.环境管理体系

Environmental management system 环境应急事件管理

公司贯彻落实《中华人民共和国环境保护法》《中华人民共和国大气污染防治法》等法律法规,坚定不移践行绿色发展 Environmental Emergency Incident Management理念,致力于优化内部环境管理体系,开展合规性管理流程研究,确保环境管理措施全面覆盖规划、建设、生产等各个公司根据港口行业特征和公司环境因素的识别原则,定期对各类环境因素及风险进行充分的识别和评价,并制定相应的关键环节,提升环境治理与保护综合能力,为实现可持续发展目标奠定坚实基础。

控制和改进方案。按照总体部署要求,针对重污染天气和应急减排,督促各单位落实各项响应措施,定期开展专项检查The Company implements The Environmental Protection Law of the People's Republic of China The Air Pollution Prevention 行动。

and Control Law of the People's Republic of China and other laws and regulations unswervingly practices the concept of

green development. We are committed to optimizing the internal environmental management system carrying out research According to the characteristics of the port industry and the identification principle of environmental factors the Company

on compliance management processes and ensuring that environmental management measures fully cover all key links such regularly fully identifies and evaluates various environmental factors and risks and formulates corresponding control and

as planning construction and production. Efforts are also made to enhance the comprehensive capability of environmental improvement plans. In accordance with the overall deployment requirements the Company urges all units to implement various

governance and protection and lay a solid foundation for achieving the Sustainable Development Goals. response measures and regularly carry out special inspection actions in response to heavy pollution weather and for emergency

emission reduction.报告期内,公司During the reporting period the Company

2.13 188 80 环保文化教育 Environmental Culture Education

环保总投入(亿元) 开展环保检查(次) 环境管理体系认证(GB/T24001)覆盖率达(%)

Made an aggregate Carried out 188 environmental The certification coverage rate of the 公司认真落实 2024 年六五环境日系列活动方案,组织各单位开展六五环境日专题宣传、知识科普和竞赛答题活动,开environmental protection protection inspections Environmental Management System 展海上增殖放流、环境保护管理专题研修班等活动,提升全员环保意识。

investment of RMB 213 million. (GB/T 24001) reached 80%

The Company earnestly implemented the June 5 Environmental Day series of activities 2024 arranged for all units to carry out the

June 5 Environmental Day themed publicity knowledge popularization and competition activities and launched marine breeding

and release environmental protection management thematic workshops and other activities to enhance the environmental

awareness of all staff members.

5354天津港股份有限公司2024年环境、社会和公司治理报告稳健治理合规港口品质服务卓越港口双碳引领绿色港口以人为本和谐港口

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report Compliant Port Quality Port Green Port Harmonious Port

应对气候变化 组织架构 Organization Chart 工作职责 Job Responsibilities

Climate Mitigation and Adaptation公司将气候变化应对相关事宜作为企业发展的重要战略议题。董事会是公司积极响应国家“碳达峰、碳中和”战略目标,将减缓气候变化带来的影响作为自身重要责任,按照气候相关财务信公司气候相关风险和机遇管理的最高负责机构,各层级责任人员深度参息披露工作组(TCFD)、《国际财务报告准则 S2 号——气候相关披露》《上海证券交易所上市公司自律监管指南第 4与碳排放管理工作,定期审议并向董事会汇报相关事项进展。

号——可持续发展报告编制》建议的“治理、战略、风险及机遇管理、指标与目标”框架开展管理与披露,充分分析气候相关实体与转型风险,为公司 ESG 管理提供短、中、长期方案。 The company regards climate change response as an important strategic issue forenterprise development. The Board of Directors is the highest responsible body for

The Company actively responds to the national strategic goal of "Carbon Peak Carbon Neutrality" and takes impact mitigation 董事会 climate-related risks and opportunities management of the company. Responsible

of climate change as its important responsibility. Management and disclosure have been conducted in accordance with the Board of Directors personnel at all levels are deeply involved in carbon emission management

framework of "governance strategy risk and opportunity management indicators and targets" recommended by the Task Force and regularly review and report the progress of relevant matters to the Board of

on Climate-Related Financial Disclosures (TCFD) "IFRS S2—Climate-Related Disclosure" and "Self-Regulatory Guide for Shanghai Directors.Stock Exchange Listed Companies No. 4—Sustainable Development Reporting". The climate-related entity and transformation

risks have been fully analyzed to provide short- medium- and long-term solutions for ESG management.气候相关治理 公司设立了由总裁担任组长的 ESG 工作领导小组,负责统筹协调公司气候相关工作。领导小组成员包括董事会秘书、各部门负责人及子公司负Climate-related Governance 责人,确保气候相关策略在公司各层级的有效实施。领导小组定期向董事会战略委员会汇报工作进展,确保气候相关风险和机遇得到及时识别公司高度重视气候变化相关事宜,制定《环境、社会及公司治理(ESG)管理制度》,明确可持续发展治理架构。 和应对。

The Company attaches great importance to climate change related matters and has formulated the Environmental Social and Corporate

ESG 工作领导小组 The Company has set up an ESG Work Leading Team headed by the President to plan Governance (ESG) Management System to clarify the sustainability governance structure. and coordinate the Company's climate-related work. The Leading Team consists of the

ESG Steering Group Secretary of the Board of Directors Heads of Departments and Heads of Subsidiaries

ensuring the effective implementation of climate-related strategies at all levels of

the Company. The Leading Team reports regularly to the Strategy Committee of the

Board of Directors on the progress of its work to ensure that climate-related risks and

opportunities are identified and addressed in a timely manner.各部门、各子公司作为执行机构,开展节能减排工作的执行、统计、分析和监督检查。

All departments and subsidiaries shall as executing agencies carry out the

各部门及各子公司 implementation statistics analysis supervision and inspection of the energy

conservation and emission reduction work under the liaison of the Office of the

Departments and Subsidiaries

Board of Directors.

5556天津港股份有限公司2024年环境、社会和公司治理报告稳健治理合规港口品质服务卓越港口双碳引领绿色港口以人为本和谐港口

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report Compliant Port Quality Port Green Port Harmonious Port气候相关战略

Climate-related Strategy公司通过情景分析方法对气候相关的实体风险和转型风险进行评估。在评估实体风险时,公司采用 RCP8.5 情景——即最高温室气体排放基线作为保守预测,以充分考虑极端气候条件下的潜在风险;而在评估转型风险时,公司参考国际能源署(IEA)的可持续发展情景(2DS),以衡量在低碳转型过程中可能面临的政策、市场和技术变化带来的风险与机遇。

T h e C o m pa n y a s s e s s e s c l i m ate - re l ate d e n t i t y a n d

transformation risks through a scenario analysis approach.In assessing entity risks the Company uses the RCP8.5

scenario—the highest greenhouse gas emission baseline—

as a conservative projection to fully account for potential

risks under extreme weather conditions; in assessing

transformation risks the Company refers to the International

Energy Agency (IEA) Sustainable Development Scenario (2DS)

to measure the risks and opportunities arising from policy

market and technological changes it may face during the low-

carbon transformation.RCP 8.5 情景定义 IEA 2DS 情景定义

Definition of RCP 8.5 Scenario Definition of IEA 2DS Scenario

RCP 8.5(Representative Concentration Pathway 8.5)是政府间气候变化专门委员会(IPCC)第五次评估报 IEA 2DS 情景是国际能源署(IEA)在其《能源技术展望》(Energy Technology Perspectives)报告中提出的

告(AR5)中引入的一种代表性浓度路径情景,即在没有采取额外气候政策的情况下,全球温室气体排放持续 一种转型情景,旨在为全球能源系统提供一条快速脱碳化的路径,以实现《巴黎协定》中将全球平均温升控增长。在此情境下:制在2℃以内的目标。

RCP 8.5 (Representative Concentration Pathway 8.5) is a representative concentration pathway scenario introduced in The IEA 2DS scenario is a transformational scenario proposed by the International Energy Agency (IEA) in its Energy

the Fifth Assessment Report (AR5) of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) where in the absence of Technology Perspectives Report that aims to provide a rapid path to decarbonization of the global energy system so as

additional climate policies global greenhouse gas emissions continue to grow. In this scenario: to achieve the Paris Agreement's goal of keeping the global average temperature rise below 2° C.全球气温变化 Global temperature change 海平面上升 Sea level rise 核心目标 Core objective

到 2050 年,全球平均气温预计比工业化前水平上 到 2100 年,全球海平面预计上升约 0.43 米。 温控目标:2DS 情景致力于将全球长期平均温升 能源系统转型:该情景强调通过大规模部署低碳升约 2.3 摄氏度; By 2100 the global sea level is projected to rise by about 限制在较工业化前水平上升 2℃以内。 技术,包括可再生能源、核能、碳捕集与封存(CCS)By 2050 global average temperature is projected to rise 0.43 meters. Temperature Control Goal: The 2DS scenario is 等,实现能源系统的深度脱碳。

by about 2.3 degrees Celsius above pre-industrial levels; committed to keeping the long-term average global Energy System Transformation: This scenario

temperature rise below 2° C above pre-industrial levels. emphasizes deep decarbonization of the energy

system through large-scale deployment of low-carbon

technologies including renewables nuclear power

and carbon capture and storage (CCS).

5758天津港股份有限公司2024年环境、社会和公司治理报告稳健治理合规港口品质服务卓越港口双碳引领绿色港口以人为本和谐港口

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report Compliant Port Quality Port Green Port Harmonious Port

极端天气事件:天津港地处渤海之滨,受气候变化影响,面临暴雨、大风、海潮等极端天气事件的威胁。这些事件可能导致港口设施受损、货物延误或损失,增加运营成本。

投资与融资风险:绿色转型需要大量资金投入,包括新能源设施建设、设备更新和技此外,天津港所在的天津市地势低洼,易受洪水和潮汐影响,进一步增加了港口的气气候术创新等。天津港将确保足够的资金支持,同时应对融资成本上升的风险。

候风险。相关 Investment and Financing Risks: Green transformation requires a large amount of capital

Extreme Weather Events: Tianjin Port is located on the coast of the Bohai Sea which is affected 转型 investment in the construction of new energy facilities equipment renewal and technological

by climate change and under the threat of extreme weather events such as rainstorm gale and 风 innovation. Tianjin Port will secure adequate financial support while addressing the risk of

tidal waves. These events can result in damage to port facilities delay of or damage to cargoes 险 rising financing costs.and increased operating costs. Furthermore Tianjin City where Tianjin Port is located is on a low-

气 lying land and thus vulnerable to flooding and tides further increasing the port's climate risk.候相关

实海平面上升:随着全球气候变暖,海平面上升可能威胁港口的基础设施,尤其是码头、体岸线和低洼地区。这可能导致海水倒灌、土地流失等问题,影响港口的长期稳定性。绿色港口建设:天津港积极响应国家“双碳”战略,加快绿色港口建设。通过建设新风险 能源发电设施、推广岸电使用和电动运输设备,天津港已实现部分码头的低碳运营。Sea Level Rise: With global warming rising sea levels could threaten port infrastructure especiallymarinas shorelines and low-lying areas. This may lead to problems such as saltwater intrusion 这不仅有助于减少碳排放,还将提升港口的国际竞争力。

and land erosion affecting the long-term stability of the port. Green Port Construction: Tianjin Port actively responds to the national "Dual-carbon" strategy

and accelerated the construction of Green Port. Through the construction of new energy power

generation facilities the promotion of shore power use and electric transport equipment

能源供应中断:极端天气事件可能导致电力供应中断,影响港口的正常运营。天津港 Tianjin Port has realized the low-carbon operation of some terminals. This will not only help通过建设智慧绿色能源系统和分布式能源设施来增强能源供应的韧性。 reduce carbon emissions but also enhance the international competitiveness of the port.Energy Supply Disruption: Extreme weather events may cause disruption to the power supply

affecting normal port operations. Tianjin Port enhances the resilience of its energy supply by 数字化与智能化转型:天津港与智慧服务企业合作推进港口的数字化和智能化转型。

building intelligent green energy systems and distributed energy facilities. 通过引入人工智能、5G 技术和大数据,港口运营效率显著提升,同时降低了人力成本。

Digital and Intelligent Transformation: Tianjin Port has partnered with Smart service

providers to promote the port's digital and intelligent transformation. Through the introduction

of artificial intelligence 5G technology and big data the efficiency of port operations has been

政策与法规变化:随着全球对气候变化的关注增加,各国政府纷纷出台更严格的碳排气候 significantly improved while labor costs are reduced.放法规。天津港积极应对这些政策变化,加快绿色低碳转型,否则可能面临更高的运相关

营成本和市场竞争力下降的风险。机政策支持与市场机遇:国家和地方政府出台了一系列支持政策,包括土地、用海政策遇

Policy and Regulatory Changes: As global concerns about climate change increase 和财政补贴,助力天津港的绿色转型。此外,随着全球对低碳经济的需求增加,天津governments are introducing stricter carbon regulations. Tianjin Port actively responds to to 港的绿色服务和产品有望获得更大的市场份额。

these policy changes and accelerate its green and low-carbon transformation otherwise it

气 may face higher operating costs and the risk of declining market competitiveness.Policy Support and Market Opportunities: The national government and local governments

have introduced a series of supportive policies including land and sea use policies and financial候

相 subsidies supporting the green transformation of Tianjin Port. Furthermore as the global

关 demand for a low-carbon economy increases Tianjin Port's green services and products are转

型 市场与技术变革:转型风险还包括市场需求的变化和技术的快速迭代。例如,随着新 expected to gain a greater market share.风

险能源技术的发展,传统燃油运输设备可能逐渐被淘汰。天津港将及时调整技术路线,推动电动化和智能化转型。港产城融合发展:天津港通过智慧港口建设,推动港产城一体化发展。港口的数字化Market and Technological Changes: Transformation risks also include changes in market 转型不仅提升了自身的运营效率,还带动了周边地区的经济发展。

demand and rapid iteration of technology. With the development of new energy technologies Integrated Development of Port Industry and City: Tianjin Port promotes the integrated

for example traditional fuel-fired transportation equipment may be phased out. Tianjin Port development of port industry and city through the construction of smart port. The digital

will adujust the technical route in a timely manner to promote electrification and intelligent transformation of ports not only improves their own operational efficiency but also drives the

transformation. economic development of the surrounding areas.

5960

Climate-related Transition Risks Climate-related Opportunities

Climate-related Physical Risks Climate-related Transition Risks天津港股份有限公司 2024 年环境、社会和公司治理报告 稳健治理 合规港口 品质服务 卓越港口 双碳引领 绿色港口 以人为本 和谐港口

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report Compliant Port Quality Port Green Port Harmonious Port气候相关风险与机遇管理

Climate-related Risk and Opportunity Management风险与机遇类型风险与机遇名称风险与机遇潜在影响应对措施

Type of Risk and Name of Risk and 风险与机遇描述

Description of Risk and Opportunity

Opportunity Opportunity Potential Impact of Risk and Opportunity Response Measure

极端高温导致港口作业环境恶化,造成员工健康安全事故运营成本上升密切关注高温气象预警

Pay close attention to high temperature weather warning

Extreme heat will lead to the deterioration of the port operating Increasing operating costs

极端高温 environment resulting in employee health and safety accidents. 营业收入下降 制定高温应急响应预案,不断完善机制Develop a high-temperature emergency response plan and continuously improve

Extreme heat 极端高温导致公司制冷设备及防暑降温用品需求增加 Decreasing operating revenue the mechanism

Extreme heat can lead to an increased demand for cooling equipment 营业外支出增加

and heat relief products. 做好防暑降温物资储备Increasing non-operating expenses

Make a good stockpile of heat relief and heatstroke prevention materials

极端降雪/寒潮导致港口作业环境恶化,造成员工健康安全事故运营成本上升Extreme snowfall/cold wave will lead to the deterioration of the port Increasing operating costs

极端降雪 / 寒潮 operating environment resulting in employee health and safety

Extreme snowfall/ accidents.营业收入下降

Decreasing operating revenue 密切关注极端天气气象预警

cold wave 极端降雪 / 寒潮导致公司办公区域供暖设备能源消耗增加 Pay close attention to extreme weather warning

Extreme snowfall/cold wave can lead to increased energy 营业外支出增加

consumption for office area heating equipment. Increasing non-operating expenses 制定恶劣天气应急响应预案,不断完善机制实体风险 Develop an extreme weather emergency response plan and continuously improve

Physical Risk 极端降雨 / 洪涝导致港口货物被浸泡,造成客户损失,公司需要 运营成本上升 the mechanism做出赔偿 Increasing operating costs

急性风险 极端降雨 / 洪涝 Extreme rainfall/flooding can lead to port cargoes being soaked 定期开展应急演练

Acute Risk resulting in customer losses that the Company need to compensate for. 营业收入下降 Regular emergency drills and trainingExtreme rainfall/ Decreasing operating revenue

flooding 极端降雨 / 洪涝导致港口作业条件恶化,影响港口运营效率Extreme rainfall/flooding can worsen port operating conditions and 营业外支出增加

affect the efficiency of port operations. Increasing non-operating expenses台风导致港口设施遭受损失

The typhoon will cause damage to the port facilities. 资产减值 密切关注极端天气气象预警

台风导致港口堆积货物损失,公司需要做出赔偿 Impairing assets value Pay close attention to extreme weather warningThe typhoon will cause damage to cargoes piled up in the port and 营业外支出增加 制定恶劣天气应急响应预案,不断完善机制台风 the Company need to make compensation. Decreasing non-operating expenses Develop an extreme weather emergency response plan and continuously improve

Typhoon 台风导致港口运营中断 运营成本上升 the mechanism

The typhoon will disrupt port operations. Increasing operating costs 做好港口设施设备日常维护,定期开展应急演练及培训台风导致进港船只大幅减少 营业收入下降 Conduct daily maintenance of port facilities and equipment and carry out

The typhoon will cause a sharp decrease in the number of ships Decreasing operating revenue emergency drills and training regularly

entering the port.

6162天津港股份有限公司2024年环境、社会和公司治理报告稳健治理合规港口品质服务卓越港口双碳引领绿色港口以人为本和谐港口

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report Compliant Port Quality Port Green Port Harmonious Port风险与机遇类型风险与机遇名称风险与机遇潜在影响应对措施

Type of Risk and Name of Risk and 风险与机遇描述

Description of Risk and Opportunity

Opportunity Opportunity Potential Impact of Risk and Opportunity Response Measure资产减值

Impairing assets value

海平面上升海平面上升导致港口设施被海水侵蚀,并造成港口运营中断运营成本上升Rising sea levels can lead to erosion of port facilities and disruption of

Rising Seal Levels Increasing operating costsport operations.营业收入下降

Decreasing operating revenue 及时跟踪并预测海平面上升情况

Promptly track and forecast sea level rise实体风险

Physical Risk 运营成本上升 定期对航道进行疏浚与巡查

海水温度上升 海水温度上升导致近海洋流变化,影响港口运营 Increasing operating costs Regularly dredge and inspect navigation channels慢性风险 Rising Ocean Rising ocean temperatures can cause changes in offshore ocean 持续坚持绿色运营,推动行业及产业链向低碳、绿色方向发展Chronic Risk Temperatures currents affecting port operations. 营业收入下降

Decreasing operating revenue Continuously adhere to green operations and promote the industry and industry

chain toward the direction of low-carbon and green development

气温上升导致海陆/昼夜温差变大,导致港口风力上升,影响港运营成本上升气温上升 口作业安全 Increasing operating costs

Ambient Rising ambient temperatures will lead to a greater difference between

Temperature Rise land and sea/day and night temperatures resulting in increased 营业收入下降

winds in ports and affecting the safety of port operations. Decreasing operating revenue

积极响应“双碳”目标,构建绿色港口体系;

未来碳排放权交易机制将覆盖更多的行业,港口行业存在被纳入 Actively respond to the "Dual-carbon" goals and build a green port system;转型风险碳排放交易的可能性,需要投入额外的人力和财务成本以开展碳开展节能减碳举措,减少运营过程中的碳排放,主要包括:推广清洁能源盘查、配额采买交易、碳排放专员配置等工作车辆、岸电使用、光伏设施建设、节能技术改造等。

Transition Risk 碳市场机制 The carbon emissions trading mechanism will cover more industries 运营成本上升 Carry out energy-saving and carbon reduction measures to reduce carbon

Carbon Market

政策法规风险 in the future and there is a possibility that the port industry will be Increasing operating costs emissions in the operation process mainly including promoting clean energy Mechanisms

Policy Risk included in carbon emissions trading which will require additional vehicles shore power use photovoltaic facilities construction energy-saving

human and financial costs to carry out carbon inventory quota technology transformation etc.purchase and trading and allocation of carbon commissioners.开展节能降碳培训

Conduct training on energy conservation and carbon reduction

客户价值链减碳客户对港口提出进一步的绿色运营要求,以完成价值链减碳的目转型风险提升客户服务水平,树立良好的品牌形象需求 的,若无法满足客户的绿色需求,可能会导致进港船只减少 Enhance customer service level and establish a good brand image;Transition Risk

Carbon reduction Customers are demanding further green operations from the ports to 营业收入下降

市场风险 requirements of accomplish carbon reduction in the value chain and failure to meet Decreasing operating revenue推出符合市场需求的绿色低碳服务

customer value customers' green requirements may result in fewer ships coming into Introduce green and low-carbon services that meet market needsMarket Risk

Chain the ports.

6364天津港股份有限公司2024年环境、社会和公司治理报告稳健治理合规港口品质服务卓越港口双碳引领绿色港口以人为本和谐港口

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report Compliant Port Quality Port Green Port Harmonious Port风险与机遇类型风险与机遇名称风险与机遇潜在影响应对措施

Type of Risk and Name of Risk and 风险与机遇描述

Description of Risk and Opportunity

Opportunity Opportunity Potential Impact of Risk and Opportunity Response Measure

加强与利益相关方沟通,主动及时地公开公司在应对气候变化上所采取的举措、取得的进展

资本市场对企业应对气候变化实践的关注日益上升,对公司提出 融资成本上升 Strengthen communication with stakeholders and proactively disclose in a timely资本市场关注 更高的绿色运营要求 Increasing financing costs manner the initiatives taken and progress made by the Company in addressing

Capital Market The capital market is paying increasing attention to enterprises' climate climate change.Concern change practices and putting forward higher requirements for green 运营成本上升

转型风险 operations. Increasing operating costs 开展节能减碳举措,减少运营过程中的碳排放Transition Risk Launch energy efficiency and carbon reduction initiatives to reduce carbon

emissions in operations.声誉风险若环境绩效和披露不充分,可能无法满足利益相关方的关切,导Reputation Risk 致公司声誉受损 持续披露温室气体排放

负面环境舆情 Inadequate environmental performance and disclosure may fail to 融资成本上升 Continuously disclose greenhouse gas emissions

Negative satisfy stakeholder concerns resulting in reputational damage to the Increasing financing costs

Environmental Company. 营业收入下降 开展碳管理体系研究,持续追踪、监测运营碳排放Public Opinions 若环境绩效表现不佳,可能会降低对投资者和客户的吸引力 Decreasing operating revenue Carry out research on carbon management system and continuously track andmonitor operational carbon emissions.Poor environmental performance may make the Company less

attractive to investors and customers.未来碳排放权交易机制将覆盖更多的行业,港口行业存在被纳入碳排放交易的可能性,通过碳市场机制,公司可以通过积极参与开展碳管理体系研究,持续追踪、监测运营碳排放碳交易等方式获得额外收入 Carry out research on carbon management system and continuously track and

政策机遇 碳市场机制 The carbon emissions trading mechanism will cover more industries 营业收入上升 monitor operational carbon emissions.Carbon Market

Policy Opportunity in the future and there is a possibility that the port industry will be Increasing operating revenue

Mechanisms 开展节能减碳举措,减少运营过程中的碳排放included in carbon emissions trading which offers the opportunity to Launch energy efficiency and carbon reduction initiatives to reduce carbon

earn additional income by actively participating in carbon trading and emissions in operations.other ways through the carbon market mechanism.客户价值链减碳

客户对港口提出进一步的绿色运营要求,以完成价值链减碳的目需求 加快绿色智慧港口建设的,若能满足客户的绿色需求,可能会吸引更多的客户 Accelerate the construction of Green and Smart PortCarbon reduction 营业收入上升Customers are demanding further green operations from the ports

requirements of Increasing operating revenueto accomplish carbon reduction in the value chain and meeting 推出符合市场需求的绿色低碳服务

customer value customers' green requirements may attract more customers. Introduce green and low-carbon services that meet market needs

chain

若环境绩效充分披露,充分展示公司环境表现,充分回应利益相市场机遇关方关切,为公司带来正面舆论Market Opportunity If the environmental performance is fully disclosed to fully

demonstrate the environmental performance and adequately

融资成本下降 持续披露温室气体排放正面环境舆情 respond to the concerns of stakeholders positive public opinions will Continuously disclose greenhouse gas emissions

Positive Decreasing financing costsbe generated for the Company.Environmental 开展碳管理体系研究,持续追踪、监测运营碳排放Public Opinions 若环境绩效优于同业,公司可能获得资本市场与媒体的额外关营业收入上升

Carry out research on carbon management system and continuously track and

Increasing operating revenue注,吸引投资者与客户 monitor operational carbon emissions.If the Company outperforms its peers in environmental performance

it may receive additional attention from capital markets and the

media attracting investors and cust

6566天津港股份有限公司2024年环境、社会和公司治理报告稳健治理合规港口品质服务卓越港口双碳引领绿色港口以人为本和谐港口

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report Compliant Port Quality Port Green Port Harmonious Port气候相关指标与目标促进资源高效利用

Climate-related Metrics and Targets

Promote Efficient Use of Resources

气候相关指标 Climate-related Metrics 公司积极推进节能降碳管理体系建设,扩大清洁能源的利用,从源头降低碳排放,建设绿色港口。

The Company actively promotes the construction of energy conservation and carbon reduction management system expands the

碳排放量:监测和报告公司 能源使用效率:评估港口设 清洁能源比例:增加清洁能 utilization of clean energy reduces carbon emissions from the source and builds a green port.运营过程中产生的温室气体施和设备的能源使用效率,源在公司能源结构中的比例,排放量。推动节能减排。减少对化石燃料的依赖。能源管理Carbon Emissions: Monitor Energy Utilization Efficiency: Clean Energy Ratio: Increase

and report greenhouse gas Evaluate the energy utilization the ratio of clean energy in the Energy Management

emissions generated by the efficiency of port facilities and Company's energy structure

Company's operations. equipment to promote energy and reduce dependence on 公司修订《天津港股份有限公司能源与碳管理系统运行管理办法》,推动公司由能源管控向碳管控发展转型,采取多种conservation and emissions fossil fuels. 措施助力低碳发展。截至报告期末,公司能源管理体系认证 (GB/T 23331) 覆盖率达 50%。

reduction. The Company has revised the "Measures for the Operations and Management of Energy and Carbon Management System of

Tianjin Port Holdings Co. Ltd." to promote its transformation from energy control to carbon control development and taken

气候相关目标 Climate-related Targets various measures to boost low-carbon development.As of the end of the reporting period the certification coverage rate of the

company’s Energy Management System (GB/T 23331) reached 50%.碳排放强度降低目标:在未清洁能源应用目标:在未来生态保护目标:实施生态修

来五年内,将港口运营的碳五年内,新增清洁能源设施复和生物多样性保护措施,节能降碳管理体系建设排放强度降低。 和设备,提升清洁能源在公 提升港区的生态环境质量。 Establishment of Energy Conservation and Carbon Reduction Management System司能源结构中的比例。

Carbon Intensity Reduction Clean Energy Application Goal: Ecological Protection Goal:

G oa l : R e d u ce t h e c a r b o n Add new clean energy facilities Implement ecological restoration 完善碳管理体系 推进碳管理体系试点

intensity of port operations and equipment to increase and biodiversity conservation Improve the carbon Promote the pilot implementation

over the next five years. the ratio of clean energy in the m ea s u re s to e n h a n ce t h e management system carbon management system

Company's energy structure over ecological quality of the port area.the next five years. 按照“一套体系,分级管控” 在太平洋、远航等公司开展原则,深化股份公司和基层单碳管理体系试点建设,报告位两级碳管理体系建设,推动期内完成股份公司碳管理体各单位开展碳排放指标核算。系年度复审。

Deepen the establishment of a carry out the pilot implementation

two-level carbon management of carbon management

system for the Company and system in Tianjin Port Pacific

grass-roots units in accordance international Container Terminal

with the principle of "one Co. Ltd. Tianjin Port Yuanhang

system hierarchical control" International Ore Terminal Co.and promote all units to carry Ltd. and other companies and

out carbon emission index complete the annual review of

accounting. carbon management system of the

Company by the end of the year.

6768天津港股份有限公司2024年环境、社会和公司治理报告稳健治理合规港口品质服务卓越港口双碳引领绿色港口以人为本和谐港口

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report Compliant Port Quality Port Green Port Harmonious Port清洁能源应用绿色港口项目推进

Clean Energy Application Advancement of Green Port Project

研究车辆购置及推广使用标准,加快高排放老旧设备淘汰,推动设备电动化升级 ; 散货清洁化装卸工艺研究 Research on clean handling process of bulk cargoes

Study the vehicle purchase and use promotion standards accelerate the elimination

of high-emissions old equipment and promote the electric upgrading of equipment. 开展散杂货码头堆场智慧、柔性、清洁化装卸工艺研究,减少散货作业粉尘污染,提升加快老旧设备淘汰装卸效率,降低能耗。

Accelerate the elimination 截至报告期末,新能源集卡数量达 360 辆,同比增加 138%;低排放港作机 Study smart flexible and clean handling process of bulk and general cargo terminal yards toof old equipment 械占比达 100%。 reduce dust pollution of bulk cargo operations improve handling efficiency and reduce energy.As of the end of the reporting period the number of new energy container trucks

reached 360 units representing a year-on-year increase of 138% while low-emission

port machinery accounted for 100% of the total. 岸电设施建设 Construction of shore power facilities:

推动完成太平洋、欧亚高压岸电项目建设。

Promote the completion of the construction of the Pacific and Eurasian High-voltage Shore Power

Projects.a. 开展超重载滚装电动牵引车、滚装电动叉车、电动轮胎式起重机技术研究 ;

报告期内,船舶靠港使用岸电100%应接尽接。

a. Carry out technology research of super-heavy duty RO-RO electric tractors RO-RO

electric forklifts and electric wheeled cranes; During the reporting period shore power utilization rate of connectable ships calling at port is 100%.新能源技术研究与应用 b. 推动件杂货装卸作业设备电动化升级,完成电动牵引车的设计生产制造并开Research and application of 外理公司荣获全国港口理货行业首张 《温室气体核查证书》《碳足迹评价证书》

展应用测试;

new energy technology: 案例 Tianjin Ocean Shipping Tally Co. Ltd. won the first "Greenhouse Gas Verification Certificate"

b. Promote the electric upgrading of general cargo handling equipment complete the Case and "Carbon Footprint Evaluation Certificate" in the Chinese port tallying industry

design manufacturing and application testing of electric tractors;2024 年,外理公司顺利通过中国船级社质量认证公司(CCSC)评审,荣获全国港口理货行业首张《温室气体核查证书》和《碳足迹评价证书》,在绿色低碳发展领域取得了新的突破,成为行业绿色发展的新标杆。

综合能源管控系统应用 In 2024 Tianjin Ocean Shipping Tally Co. Ltd. successfully passed the evaluation of China Classification Society Quality

Integrated Energy Control System Application Certification Corporation (CCSC) and won the first "Greenhouse Gas Verification Certificate" and "Carbon Footprint

Evaluation Certificate" in the Chinese port tallying industry making new breakthroughs in the field of green and low-

carbon development and becoming a new benchmark for green development of the industry.能耗数据分析与管理节能降碳与降本增效

Energy consumption data Energy conservation and carbon reduction &

analysis and management cost reduction and efficiency enhancement

利用能源信息化建设基础,开展公司自比、板块通过综合能源管控系统,实现码头企业节能降碳,间横向对比、行业标准对比的能耗利用三比工作,同时促进企业降本增效。

提升能耗数据分析能力,挖掘节能潜力。 Realize the energy conservation and carbon reductionUse the energy informatization foundation to carry of the terminal enterprises as well as promote

out the comparison work of energy consumption the cost reduction and efficiency enhancement

and utilization in respect of self-comparison cross- of the enterprises through the integrated energy

sectional comparison and industr y standard management and control system.comparison improve energy consumption data

analysis ability and tap energy conservation potential.

6970天津港股份有限公司2024年环境、社会和公司治理报告稳健治理合规港口品质服务卓越港口双碳引领绿色港口以人为本和谐港口

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report Compliant Port Quality Port Green Port Harmonious Port

案例物流发展公司码头航运车辆100%清洁能源化远航国际公司落实倒运设备新能源置换需求,推进绿色港口建设Case All Terminal Shipping Vehicles of Tianjin Port Logistics Development Co. Ltd. Use Clean Energy 案例 Tianjin Port Yuanhang International Ore Terminal Co. Ltd. Implements New Energy Case Replacement for Reshipment Equipment to Promote Green Port Construction

公司所属企业物流发展公司为进一步降低港区碳排放,在报告期内,实现公司392部水平运输设备全部清洁能源化,其中包括电动牵引车、氢能源牵引车、电动集卡共计360台。报告期内,远航国际公司在2个点位建设12台充电桩,为服务公司生产的电动车辆、装载机械及电动外提车In order to further reduce carbon emissions in the port area during the reporting period Tianjin Port Logistics Development 辆提供充电配套服务。截至报告期末,公司充电站累计充电量达到 430.56 万度,充电时长 1.96 万小时,平Co. Ltd. realized clean energy of all 392 horizontal transport equipment of the company including 360 sets of electric tractors 均使用率 34%。

hydrogen energy tractors electric collection cards . During the reporting period Tianjin Port Yuanhang International

Ore Terminal Co. Ltd. built 12 charging piles at 2 points to

provide charging supporting services for electric vehicles loading

machinery and electric external carrying vehicles produced

by service companies. By the end of this reporting period the

cumulative charging capacity of the Company's charging stations

has reached 4305600 kWh and the charging time has reached

19600 hours with an average utilization rate of 34%.

水资源管理

Water Resources Management

公司高度重视水资源节约与循环利用,持续创新节水技术,通过多种措施降低水资源消耗。公司秉持循环用水理念,利用污水处理站设备净化生产与生活污水,将达标后的再生水用于绿化、道路及车辆清洗等,有效提高水资源利用率,实现循环再利用。

The Company attaches great importance to water resources conservation and recycling continues to make innovation in water-

saving technologies and reduces water consumption through a variety of measures. Adhering to the concept of recycling water

the Company adopts sewage treatment station equipment to purify production and domestic sewage and uses the reclaimed

water after reaching the standard for greening road and vehicle cleaning effectively improving the utilization efficiency of water

resources and realizing recycling.案例煤码头公司港口区域内节水与水循环回用设施

Case Water Conservation and Water Recycling Facilities in Port Area of Tianjin Port China Coal

Hua'neng Coal Terminal Co. Ltd.煤码头公司建设污水处理与循环利用设施。该处理站设计采用沉淀法,拥有2500立方米初沉池、500立方米二沉池和400立方米清水池。在应急情况下,该处理站可变为雨水储存设施,提升水资源利用效能。

Tianjin Port China Coal Hua'neng Coal Terminal Co.Ltd. built sewage treatment and recycling facilities. The

treatment station is designed using the sedimentation

method and has a 2500 m3 primary sedimentation tank

500 m3 secondary sedimentation tank and 400 m3 clear

tank. In case of emergency the treatment station can be

turned into a rainwater storage facility to improve the

efficiency of water utilization.

7172天津港股份有限公司2024年环境、社会和公司治理报告稳健治理合规港口品质服务卓越港口双碳引领绿色港口以人为本和谐港口

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report Compliant Port Quality Port Green Port Harmonious Port严控污染物排放煤码头公司干散货码头扬尘污染防治技术案例

Case Dust Pollution Prevention Technology for Dry Bulk Cargo Terminals of Tianjin Port

Strict Control of Pollutant Emissions China Coal Hua'neng Coal Terminal Co. Ltd.煤码头公司依据《干散货码头扬尘污染防治技术绩效评估指标体系》(T/TJSES 008-2023),从多维公司积极落实国家政策法规及相关要求,严格遵守《大 The Company actively implements national policies气污染防治法》《固体废物污染环境防治法》等法律法 regulations and related requirements strictly abides by

度评估喷洒抑尘剂的绩效,采用移动雾炮车升级堆The Law on Prevention and Control of Air Pollution The 场抑尘措施,助力污染防治和生态改善。

规及地方排放标准,规范废气和固体废弃物的处理与排Law on Prevention and Control of Environmental Pollution放流程,确保合规处理的同时提高资源的利用效率。 by Solid Wastes and other laws and regulations as well as According to the "Performance Evaluation Index Systemlocal emission standards and standardizes the treatment of Dust Pollution Prevention and Control Technology for

and emission processes of exhaust gases and solid wastes Dry Bulk Cargo Terminals" (T/TJSES 008-2023) Tianjin Port

废弃物管理 ensuring compliant treatment and improving the efficiency of

China Coal Hua'neng Coal Terminal Co. Ltd. has evaluated

resource utilization as well. the performance of dust suppression agent spraying from

Waste Management multiple dimensions and adopted mobile mist cannon trucks to upgrade dust suppression measures in storage yards

to help pollution prevention and ecological improvement.严格按照国家法规,采用分类管理方式,建立固体废物 Strictly in accordance with national regulations the Company台账,详细记录并保存废物种类、数量、流向、储存情 adopts a classified management approach. Establishes a solid wasteledger maked and keeps detailed records of waste types quality

况及处置相关资料,并与具备资质的公司签订处置协议。

flow storage and disposal-related information and signs a disposal

在危险废物管理方面,公司严格执行四级联单要求,确 agreement with a qualified conpamy. In terms of hazardous waste保全过程依法合规。 management the Company strictly implements the requirementsof four-level joint orders to ensure that the whole process is in

公司开展固体废物合规性管理流程研究,致力于通过建 compliance with the law. 公司严防原油泄漏造成环境污染事件,制定海上溢油应 The Company strictly prevents environmental pollution incidents立固体废物分类清单、完善管理制度、构建物质流动态 caused by crude oil spills and has formulated offshore oil spill The Company has carried out research on the solid waste 急预案,开展原油泄漏应急演练,提升海上溢油应急处 emergency plans and carried out crude oil spill emergency drills图谱以及搭建管控系统,全方位推进固废管理的系统化 compliance management process and is committed to promoting 置能力,保障港口生产和社会公众利益。 to improve offshore oil spill emergency response capacity and工作。 the systematic work of solid waste management in an all-round ensure port production and social and public interests.way by establishing the solid waste classification list improving the

公司开展固体废物专项整治,督促下属公司全面落实固 management system building the material flow dynamic chart andbuilding the control system.体废物从产生、临时贮存、运输到处置的全过程合规管理。案例危废液泄漏事故现场处置方案演练The Company carries out special treatment of solid wastes Case Field Disposal Plan Drill for Hazardous Waste Liquid Leakage Accident

and urges its subsidiaries to fully implement whole-process

compliance management of solid wastes from generation 物流发展公司组织开展危废液泄漏事故应急演练,污染物管理 temporary storage and transportation to disposal. 内容包括堵漏、监测、现场洗消、危废及废油的合

Pollutant Management 规收集与处理等,有效检验了公司应急事故处理措施,提升了员工应对突发环境事件的能力。

公司完善行业环保标准,与多省港口集团联合编制了《干 The Company has improved the environmental protection Tianjin Port Logistics Development Co. Ltd. organized散货码头露天堆场智能喷淋系统技术规范》和《干散货 standards of the industry and jointly prepared two group emergency drills for hazardous waste liquid leakagestandards with the port group companies of multiple provinces码头露天堆场抑尘剂喷洒作业规程》两项团体标准,提 accidents including plugging monitoring on-sitenamely "Technical Specifications for intelligent Spray System in cleaning compliance collection and treatment of

升港口环保管理的专业化水平。同时,公司积极推动装 Open Storage Yards of Dry Bulk Cargo Terminals" and "Operational hazardous waste and waste oil etc. which effectively载机精准干雾除尘技术的应用,并开展铁路道线干散货 Procedures for Spraying Dust Inhibitor in Open Storage Yard of tested the company's emergency accident treatment露天装车智能喷淋抑尘系统的研究,利用创新科技手段 Dry Bulk Cargo Terminals" so as to enhance the professional level measures and improved the ability of employees to deal优化作业中的抑尘方法,进一步提高环保管理效率。 of port environmental management. Meanwhile the Company with environmental emergencies.actively promotes the application of precise dry mist dust removal

technology for loaders and carries out research on intelligent spray

dust suppression system for open-air loading of dry bulk cargoes

on railway tracks uses innovative scientific and technological

means to optimize dust suppression methods in operations and

73 further improves the efficiency of environmental management. 74天津港股份有限公司 2024 年环境、社会和公司治理报告 稳健治理 合规港口 品质服务 卓越港口 双碳引领 绿色港口 以人为本 和谐港口

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report Compliant Port Quality Port Green Port Harmonious Port建设生态港口港区绿化升级

Port Area Greening Upgrade

Eco Port Construction

结合气候条件,持续种植耐寒旱、生长期长的冬青、合欢、槐树等各类树木报告期内及植物。公司委托专业机构定期维护绿化区域,加装护栏保护绿地,并在冬 During the reporting period公司积极推进生态保护工作,致力于建设生态港口,要 The Company actively promotes ecological conservation 季做好防寒保温措施,持续优化港内生态环境,丰富植被种类,改善土壤结构,求子公司遵守保护生物多样性承诺。通过应用智能化技 and is committed to building an ecological port requiring 54its subsidiaries to comply with the commitment to protect 助力环保治理。

术和设备、实施植被种植和增殖放流等措施,努力营造公司及子公司绿化面积超(万平方米)biodiversity. Through the application of intelligent technology In conjunction with climatic conditions various types of trees and plants such as holly acacia *

一个陆地与海洋和谐共生的环保生态环境。 During the reporting period the and equipment the implementation of vegetation planting locust that are resistant to cold and drought and have a long growing period are planted Company and its subsidiariesand breeding and releasing measures efforts are being made on a continuous basis. The Company has entrusted professional organizations to regularly greened an area of over 540000m2

to create an eco-friendly ecological environment in which the maintain the green areas install guardrails to protect green spaces and take cold protection

land and the sea coexist harmoniously. measures in winter to continuously optimize the ecological environment in the port enrich

vegetation types improve soil structure and support environmental protection.港区生物多样性监测39

Port Area Biodiversity Monitoring

举办植树节活动各类树木超(万棵)

Tree-Planting Day Activity And planted over 390000 trees of

为掌握天津港区域生物多样性现状与变化趋势,公司积极参与鸟类调查和海洋生态监测工作。在鸟类调查中布设了 9 条 various types.样线和6个样点,涵盖沿海滩涂、草本沼泽、河口等多种生境,记录到8目19科44种鸟类,其中包括白腰杓鹬、大杓鹬、公司积极响应环境保护政策,提升员工及家属环保意识,美化港区环境,每白琵鹭、黑翅鸢及白腹鹞等5种国家二级保护鸟类,印证了天津港的生态价值。海洋生态监测布设10个站位,覆盖主年开展植树节活动,为绿色港口、和谐家园建设贡献力量。*:因管理责任移交至地方政府管理,公司要航道及附近海域,内容包括水质、浮游生物、底栖生物及游泳生物等。19项水质指标中,70%以上达到二类或三类海及子公司绿化面积减少约10万平方米。

The Company actively responds to environmental protection policies enhances the水标准,整体优于四类海水标准。浮游植物记录到 47 种,浮游动物 39 种,生物多样性指数显著,表明水体生态活力充足。 environmental awareness of employees and their families and beautifies the environment此外,公司定期开展海面漂浮物清捞和港区垃圾清扫活动,减缓海面垃圾、油污等污染物对港区生态的侵害。 of the port area. The Tree-Planting Day Activity is held every year to contribute to theconstruction of Green Port and Harmonious Home.To understand the current status and trends of biodiversity in the Tianjin Port area the company organized bird surveys and marine

ecological monitoring. The bird survey set up 9 transect lines and 6 sampling points covering various habitats such as coastal mudflats

herbaceous marshes and estuaries recording 44 bird species from 19 families and 8 orders including five nationally protected Class II

bird species: the Eurasian curlew Far Eastern curlew Eurasian spoonbill black-winged kite and eastern marsh harrier demonstrating the

ecological value of Tianjin Port.The marine ecological monitoring set up 10 stations covering major navigation channels and surrounding

waters monitoring water quality plankton benthic organisms and nekton. Among 19 water quality indicators over 70% met Class II or

Class III seawater standards with the overall water quality exceeding Class IV seawater standards. A total of 47 phytoplankton species

and 39 zooplankton species were recorded with a significant biodiversity index indicating sufficient ecological vitality of the water body.Additionally the company regularly conducts marine floating debris collection and port area waste cleaning activities to mitigate the

impact of marine litter oil pollution and other pollutants on the port area’s ecology.太平洋国际公司开展“共建绿色港口同享碧水蓝天”2024年植树活动

Tianjin Port Pacific international Container Terminal Co. Ltd. Held 2024 Tree-Planting Day

Activity themed with "Co-building Green Port and Sharing Blue Sky and Green Water"

7576以人为本和谐港口

Harmonious Port以人为本和谐港口

Harmonious Port守护员工健康

Protecting Employee Health保障员工权益

Protectiong Employees' Rights and Interests赋能员工成长

Empowering Employees' Career Growth丰富员工生活

Enriching Employee Life助推美好生活

Promoting a Better Life

贡献联合国可持续发展目标 (SDGs)

Respond to UN Sustainable Development Goals (SDGs)

77 78守护员工健康 2024 年,公司In 2024 the Company

Protecting Employee Health 0.89 1226 144414 0

安全生产投入金额(亿元)安全生产培训场次(次)安全培训教育参与(人次)百万吨吞吐量死亡率(%)

Had a work safety Conducted 1226 Provided work safety The mortality rate for

安全生产 investment of RMB 89 work safety training training for 144414 person- a throughput of one

million sessions times of participants million tons is zero.Workplace Safety

公司始终以习近平总书记关于安全工作的重要论述精神 Always guided by the ethos of General Secretary Xi Jinping's 1433 10262 100 0为指引,坚持“人民至上、生命至上”,开展安全生产 important discussion on safety work the Company has adheredto "People First Life First" and carried out the three-year action 安全应急事件演练(次) 安全生产检查次数(次) 问题整改率(%) 发生安全生产事故(起)

治本攻坚三年行动,聚焦行业管控重点,加强安全生产of work safety. With a focus on the key points of industry control Carried out 1433 Conducted 10262 work Registered a problem Had 0 work safety

体系建设,规范安全管理内容,夯实各级主体及岗位责任, efforts have been made to strengthen the establishment of safety security emergency drills safety inspections rectification rate of 100% incident严密检查督导,不断巩固安全发展根基,推进平安港口 in production system regulate the content of safety management建设。 consolidate the responsibilities of subjects and posts at all levels.Through strict inspection and supervision the foundation of

safety development has been constantly consolidated and the 案例 开展安全生产月系列活动

construction of Safe Port has been advanced. Case Conduct Safety Month Series of Activities

2024年6月,公司组织“安全生产月”系列活动,紧密围绕“人人讲安全、个个会应急——畅通生命通道”主题,聚焦打造世界一流绿色港口升级版,进一步推进治本攻坚三年行动、重大事故隐患排查整治、打通消防“生命通道”等专项行动取得实效。组织各单位开展包括教育培训、现场咨询、宣传推广、实战演练等活动,落实治本攻坚三年行动部署聚焦重大风险管控,明确安督导各单位夯实各项安全生切实提高员工风险防范意识,提升风险辨识管控能力和隐患排查整治质量,锤炼员工安全技能,有效防范事要求,提出10大方面30项全生产履职要点,通过“一产基础,组织安全生产责任故发生,筑牢安全防线,营造出港口安全生产工作浓厚氛围。具体工作任务,实施“挂图 岗一清单”规范全员安全生 目标综合检查、第三方消防 In June 2024 the Company organized " Safety Month" Series of Activities closely focusing on the theme of "Everyone作战”,确保治本攻坚任务 产责任落实,纳入自我管理 检查和本质安全管理体系运 Aware of Safety and Able to Respond to Emergencies—Keeping Passage of Life Open" to build an upgraded version of a清单化管理、台账式推进。 体系。出台《相关方安全管 行质量检查,提出各类隐患 world-class green port. Efforts were made to further promote the three-year action the investigation and rectificationof major incidents and keeping "passage of life" open and other special actions and results were achieved. All unitsThe deployment requirements 理规范》,从严相关方安全 问题和提升建议,督促按期 were organized to carry out activities including education and training site consultation publicity and promotion andof the three-year action have 管理。 整改闭环。 drills so as to effectively improve employees' awareness of risk prevention risk identification and control ability andbeen implemented and 30 With a focus on major risk The Company has supervised the quality of hidden danger investigation and rectification. These efforts were also intended to forge employees' safety

specific tasks in 10 major management and control the key all units to consolidate the skills effectively prevent incidents build a strong safety defense line and create a strong atmosphere for port work

aspects have been put forward. points of work safety performance foundation of work safety safety.The company implements the have been clarified and the organized comprehensive

established plan according implementation of work safety inspection of work safety

to schedule progress and responsibilities of all employees responsibility objectives third-

requirements ensuring that has been standardized through party fire inspection and quality

fundamental remediation the "one post and one list" inspection of intrinsic safety

tasks are managed through which is incorporated into the management system operation

a checklist approach and self-management system. The put forward various hidden

advanced in a ledger-based "Safety Management Standards of problems and suggestions for

manner. 一公司全力加强 四公司开展安 滚装码头开展消 海嘉码头开展人员落水应Relevant Parties" have been issued improvement and urged timely 安全管控力度 全月宣传活动 防技能比武竞赛 急救援演练

to tighten the safety management closed loop rectification. Tianjin Port No. 1 Stevedoring Tianjin Port No. 4 Stevedoring Tianjin Port RO-RO Terminal Tianjin Port Haijia Automobile

of relevant parties. Co. Ltd. Strengthened Safety Co. Ltd. Carried out Safety Co. Ltd. Held Firefighting Terminal Co. Ltd. Held Man

Control Efforts Month Publicity Activity Skills Competition Overboard Emergency Rescue Drill

7980职业健康

Occupational Health 保障员工权益

Protecting Employees' Rights and Interests公司结合《中华人民共和国职业病防治 In combination with the requirements of The Law of the People's Republic of China法》《国际海上人命安全(SOLAS)公约》 on the Prevention and Control of Occupational Diseases and The International

Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS) the Company has formulated and等要求,制定并实施公司职业健康管理公司始终秉持“以人为本”理念,全力保障员工基本权益,不断完善薪酬福利体系确保员工合理回报,打造平等包容、implemented the occupational health management system and work points and

制度与工作要点,全面规范员工职业健 comprehensively standardized the occupational health protection of employees. 团结和谐的工作环境,促进企业稳健发展。

康保护。公司及各下属企业按照所在地 The Company and its subsidiaries have in accordance with local laws and The Company has always been adhering to the "people-oriented" concept fully protecting the basic rights and interests of法律法规要求,落实人员适岗检查工作, regulations carried out employee post fitness check regularly organized employee employees and constantly improving the salary and benefit system to ensure reasonable returns for employees to create an equal定期开展员工健康体检,规范开展职业 health examination and standardized the detection of occupational hazard factors. and inclusive united and harmonious working environment and to promote sound corporate development.The prevention and control of occupational hazards in the workplace has also been

病危害因素检测,并通过改善作业环境、 strengthened by improving the working environment enhancing safety signs and强化安全标识、保障劳动防护用品供给, ensuring the supply of labor protection articles. 人才雇佣加强作业场所的职业危害防治工作。 As of the end of the reporting period the certification coverage rate of the Talents Recruitmentcompany’s Occupational Health and Safety Management System (GB/T 45001) 截至 2024 年末

截 至 报 告 期 末, 公 司 职 业 健 康 安 全 管 As of the end of 2024reached 80%. All terminal companies complied with the requirements of the理 体 系 认 证(GB/T45001) 覆 盖 率 达 International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS 1974) and the 公司秉持依法依规经营理念,严格遵循《中华人民共和国公司法》《中华人

80%;所有码头公司均符合《1974 年国 International Ship and Port Facility Security (ISPS) Code. 民共和国劳动法》《中华人民共和国劳动合同法》等法律法规要求,不断规 5084际海上人命安全公约》( SOLAS 公约) 范与优化人才招聘策略,确保招聘工作全程合法合规。坚决杜绝雇佣童工、 员工总数(人)和《国际船舶和港口设施保安规则》(ISPS 强制劳动等一切非法用工行为,全力营造公平公正的就业环境。Total Number of Employees 5084 Persons规则)要求。 The Company adheres to the philosophy of operating in accordance with laws and regulationsstrictly follows the requirements of The Company Law of the People's Republic of China

The Labor Law of the People's Republic of China The Labor Contract Law of the People's

Republic of China and other laws and regulations and constantly standardizes and optimizes 100

the recruitment strategy to ensure that the recruitment process is legal and compliant. The 劳动合同覆盖率(%)

Company resolutely eliminates all illegal employment practices such as child labor and forced Labor Contract Coverage Rate 100%

labor and makes every effort to create a fair and just employment environment.按性别划分按雇员分类基层员工占比

Classification by gender By Employee Type Percentage of Grassroots男性员工占比

2.22% Employees74.59% Percentage of Male 51.12%

Employees 16.66% 中级管理层员工占比

Percentage of Middle

女性员工占比 Management Employees

AED 使用及急救知识培训 Percentage of Female 25.41% Employees 高级管理层员工占比

AED Use and First Aid Knowledge Training Percentage of Senior

Management Employees按年龄划分51岁及以上员工占比按学历划分

By age Percentage of Employees拥有硕士及以上学历员工占比

By Educational

Aged 51 and Above Percentage of Employees Holding Background a Master Degree or Above

6.55%32.34%41至50岁员工占比28.80%19.57%

22.52% Percentage of Employees

Aged 41 to 50 拥有本科学历员工占比

Percentage of Employees

31 至 40 岁员工占比 Holding a Bachelor's Degree

Percentage of Employees

公司配备体外除颤仪 AED 及医疗用品 Aged 31 to 40

The Company Equipped with AED and 38.59% 30 岁及以下员工占比 51.63% 拥有本科以下学历员工占比

Medical Supplies 职业病危害因素及防护措施培训 Percentage of Employees Percentage of Employees Holding a

Training on Occupational Hazards and Protective Measures Aged 30 and Below Diploma below a Bachelor's Degree

8182天津港股份有限公司2024年环境、社会和公司治理报告稳健治理合规港口品质服务卓越港口双碳引领绿色港口以人为本和谐港口

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report Compliant Port Quality Port Green Port Harmonious Port多元化与包容性

2024 年,新入职员工情况 Diversity and Inclusiveness

In 2024 New Employees

按性别划分 按年龄划分 公司秉持平等共融理念,珍视员工因性别、岗位、民族 The Company adheres to the concept of equality and和文化背景的不同所贡献的多元价值,杜绝一切歧视行 integration cherishes the diversified values contributed by Classification by gender By ageemployees due to gender position ethnicity and cultural为。为女性职工、残疾人、退伍军人等群体提供平等的

4.76% background and eliminates all discriminatory behaviors. Equal 76.87% 发展机会与相应的福利保障。公司致力于营造一个多元 development opportunities and corresponding welfare security

19.05% 且包容的工作氛围,让每一位员工都能在平等、尊重的 are provided for female workers the disabled veterans and

57.14% 环境中施展才华。 other groups. The Company is committed to creating a diverse

and inclusive work atmosphere so that every employee can

147 19.05%23.13% show their talent in an environment of equality and respect.

新入职员工总数(人)男性员工占比51岁及以上员工占比31至40岁员工占比2024年,公司Total Number of New Percentage of Male Percentage of Employees Percentage of Employees

In 2024 the Company

Employees Aged 51 and Above Aged 31 to 40

Employees 147 Persons女性员工占比41至50岁员工占比30岁及以下员工占比

Percentage of Percentage of Employees Percentage of Employees 1292 25.41 170 3.34

Female Employees Aged 41 to 50 Aged 30 and Below

拥有女性员工(人)女性员工占比(%)拥有少数民族员工(人)少数民族员工占比(%)

Number of Female Percentage of Female Number of Minority Percentage of Minority

Employees 1292 persons Employees 25.41% Employees 170 persons Employees 3.34%

2024年,员工流动情况

In 2024 Employee Turnover 5.31 23.14 7019164.4

458按性别划分按年龄划分高级管理人员中女性员工占比(%)中级管理人员中女性员工占比(%)全额缴纳残疾人保障金(元)

Classification by gender By age Percentage of Females in Senior Percentage of Females in Middle Paid the full amount of RMB

员工离职人数 Management Employees 5.31% Management Employees 23.14% 7019164.4 in disability(含离退休人员)(人) 4.80%15.28 % employment security fund

Total Number of 19.21% 66.16%

Seperated Employees

9.83% 公司高度重视女性职工的身心健康与个人发展,积极创 The Company attaches great importance to the physical and (including the

建女性友好的工作环境,并组织开展多元女性关爱活动, mental health and personal development of female employeesemeritus and retired) 84.72% actively creates a female-friendly working environment and

458 Persons 增强女性职工的归属感和幸福感。 organizes diversified female care activities to enhance the sense

男性员工占比 51 岁及以上员工占比 31 至 40 岁员工占比 of belonging and happiness of female employees.Percentage of Male Percentage of Employees Percentage of Employees

8.74 Employees Aged 51 and Above Aged 31 to 40女性员工占比 41 至 50 岁员工占比 30 岁及以下员工占比

Percentage of Percentage of Employees Percentage of Employees

员工总流失率(%) Female Employees Aged 41 to 50 Aged 30 and Below

Total Employee

Turnover Rate 8.74%

天津港物流发展公司获评天津市总工会“爱心妈咪之家”

Tianjin Port Logistics Development Co. Ltd. Awarded "Caring Mommy Home" by Tianjin Federation of Trade Unions

8384案例“三八”国际妇女节民主管理

Case On March 8 International Women's Day Democratic Management

“三八”国际妇女节期间,公司各级单位纷纷组织 During International Women’s Day the company organized多元温馨的女性职工活动,为津港女职工送上深深 diverse and heartfelt activities for female employees公司始终重视维护员工合法权益,构建多层次、多形式 Communication and management mechanism and activelyextending warm wishes to them. These series of activities 的民主沟通管理机制,积极引导员工深度参与公司生产 involving employees to in corporate production and的祝福。系列活动的开展,丰富了女性职工精神生活,have enriched the spiritual life of female employees and management in depth. The responsibilities powers operation 经营管理。明确职工代表大会、厂务公开、职工董事监增强女性职工的幸福感和归属感。 enhanced their sense of well-being and belonging. procedures and supervision mechanisms of democratic 事等民主管理形式的职责、权限、运作程序和监督机制, management forms such as Employee Representative各级工会组织积极发挥桥梁纽带作用,聆听员工心声, Conference Disclosure of Factory Affairs and Employee维护职工权益,全力保障员工在企业民主管理中的话语 Directors and Supervisors have been clarified. Trade unions权与参与权。 at all levels actively play a bridging role listen to employees'voice safeguard their rights and interests and make every

effort to protect their right to speak and participate in

enterprise democratic management.蛋糕烘焙活动悦读会

Cake Baking Reading Club外理公司职工代表大会

Employee Representative

Conference of Tianjin Ocean

Shipping Tally Co. Ltd.女职工趣味运动会趣味游园会

Fun Sports Meet for Female Employees Fun Fair薪酬与绩效管理

Remuneration and Performance Management物流发展公司工会主

公司规范开展薪酬分配管理工作,并紧密结合市场化特 The Company standardizes the management of remuneration 席走访调研各车间听征,打造具有对外竞争力与对内公平性的薪酬体系。在 distribution and closely combines the characteristics of取一线声音

The President of the Labor

marketization to create a remuneration system with external

现有薪酬架构基础上,持续完善人才考核评价机制,充 Union of Tianjin Portcompetitiveness and internal fairness. On the basis of the existing Logistics Development

分激励员工发挥价值,推动实现公司战略目标。报告期内, remuneration structure the Company will continue to improve the Co. Ltd. V is i ted the公司员工薪酬总投入达 101800.27 万元。 talent assessment and evaluation mechanism to fully incentivize Workshops to Listen toemployees to give full play to their values and promote the the Voice of Frontline

realization of corporate strategic objectives.During the reporting Employees

period the company's total investment in employee compensation

amounted to RMB 1018.0027 million.

8586赋能员工成长

Empowering Employees' Career Growth按性别划分按职级划分

Classification by gender By rank

公司高度重视员工的价值提升与职业发展,积极构建并 The Company attaches great importance to the value完善人才培养体系,深化技能人才培训,强建人才梯队, enhancement and career development of employees actively 50554 小时

11424小时

establishes and improves the talent training system deepens

大力畅通员工发展通道,盘活内部人才资源,促进人本137370小时the training of skilled talents strengthens the construction管理向善而为。 34320 小时of talent teams vigorously unifies the development accessof employees invigorates internal talent resources and

promotes goodness-based people-oriented management. 8826 132560 小时

员工培训全年培训总人次(不含男性员工接受培训基层员工接受培训中级管理层员工接受培安全生产培训)(人次)的个人平均小时数的个人平均小时数训的个人平均小时数

Employee Training A total of 8826 staff Average Individual Hours of Average Individual Hours Average Individual Hours

participated in skills Training for Male Employees of Training for Grassroots of Training for Middle Employees Management Employees

training (excluding

production safety 女性员工接受培训 高级管理层员工接受培训的个人平均小时数推动落实《关于进一步加强人才队伍建设的实施方案(2023-2025)》,完善常态化、 的个人平均小时数 Average Individual Hours of Training for Senior专业化培训机制,2024 年组织开展各类员工技能培训,累计参与 8826 人次 training) Average Individual Hours Management Employeesof Training for Female

优化人才培训体系 advance the implementation of the "Implementation Plan on Further Strengthening the Employees

Talent Team Building (2023-2025)" improve the mechanism of regular and specialized

Optimize the talent training; the Company organized training sessions of various types with a total participants of

training system 8826 people-times.按性别划分按职级划分

Classification by gender By rank

公司开展并完成首批6名特级技师、首席技师评审,公示并上报市人社局和国家人社部备案,并成为市管国企首家“新八级工”职业技能等级认定企业。9790The Company has carried out and completed the evaluation of the first six Special Grade 男性员工培训考核通过率(%) 基层员工培训考核通过率(%)

推进职业技能申报 Technicians and Chief Technicians publicized the list and reported it to the Municipal Human Pass Rate for Training and Pass Rate for Training and Assessment

Promote the declaration Resources and Social Security Bureau and the Ministry of Human Resources and Social Assessment of Male Employees 97% of Grassroots Employees 90%

of vocational skills Security for filing making it the first municipally-managed state-owned enterprise certifying

vocational skill level of "New Eighth-Grade Workers".

989998

培训考核总体通过率(%)女性员工培训考核通过率(%)中级管理层员工培训考核通过率(%)

组织开展 2024 年度技能提升培训、技能等级继续教育培训、高技能人才研修班和相 Overall Pass Rate Pass Rate for Training and

Pass Rate for Training and Assessment

of Middle Management Employees 98%

关内训师专项培训等,持续加大技能人才培养。 for Training and Assessment of FemaleEmployees 99%

加强技能人才队伍建设 The Company organized and carried out 2024 skill upgrading training skill level continuing Assessment 98%

Strengthen the skilled education training high-skill talent training workshop and relevant internal trainer special 99

talent team building training continuously increasing the training of skilled talents.高级管理层员工培训考核通过率(%)

Pass Rate for Training and Assessment

of Senior Management Employees 99%

8788员工发展丰富员工生活

Employee Development

Enriching Employee Life

公司全力构建完善的人才培养体系,为员工成长与价值 The Company makes every effort to build a perfect talent training提升提供助力。深入推行“师带徒”“传帮带”等培养 system to support employee growth and value enhancement. Wehave deeply implemented training models such as "Apprenticeship" 公司始终将员工关爱作为重要使命,在保障员工合法权 The Company has always taken employee care as an important模式,广泛组织技能培训、技能竞赛、技能交流等多元and "Mentoring" extensively organized diversified activities such as 益的基础上,通过一系列创新举措,切实为员工谋福利, mission. On the basis of protecting the legitimate rights and活动,积极打造知识型、技能型、创新型的新时代天津 skills training skills competition and skills exchange and actively interests of employees a series of innovative initiatives have 全方位优化工作环境,提升员工的幸福感和满意度。

港产业工人队伍。聚焦选贤用能,实施装卸板块“卓越 built a knowledge-oriented skill-based and innovative industrial been launched to effectively seek benefits for employees领航”青年干部人才培养工程,着力培育高素质干部队伍。 worker team of Tianjin Port in the new era. With a focus on talent optimize the working environment in all aspects and enhance积极引导广大员工充分实现个人价值,推动公司与员工 selection the Company has implemented the "Excellent Navigation"the sense of well-being and satisfaction of employees.Young Cadre Talent Training Program in the loading and unloading

携手共进、共同成长。 员工福利与关怀sector striving to cultivate high-quality cadres. Active efforts havebeen made to inspire the employees to fully realize their personal Employee Benefits and Care

value and promote the joint development and progress of the

Company and employees. 公司心系员工福祉,努力为员工提供完善的福利保障, Provide employees with perfect welfare protection. On the在实现国有资产保值增值基础上,上调补充住房公积金 basis of realizing value preservation and appreciation of案例 着力打造“卓越领航”青年干部人才培养工程 state-owned assets the Company has adjusted upward the 缴存比例、工间餐标准等,优化大病医疗保险政策,不Case Implementing the "Excellent Navigation" Young Cadre Talent Training Program contribution ratio of supplemental housing provident fund

断推动恢复年金缴纳,让员工能够真切感受到公司发展 and the standard of inter-workplace meal etc. optimized公司于 2024 年组织开展首期培训,包括专业理论、研学互鉴、实践锻炼三大培养路径,围绕上市企业管理、 的红利,增强员工的归属感和幸福感。 the policy of medical insurance for severe illnesses andcontinuously pushed for the resumption of payment of

智慧港口升级、内控风险管控等内容,设计开发了实践项目锻炼、创新竞赛展示、结构化研讨、总裁课堂等 11 annuity. These efforts are intended to enable the employees项主题培养方案,层层遴选青年才俊先后赴天津市委党校、兄弟港口、高等院校对标学习,全面提升改革攻坚、 to genuinely feel the dividends of corporate development and经营管理、创新创造、化解风险等能力,着力打造政治坚定、敢于创新、追求卓越的装卸板块复合型人才队伍。 to enhance the employees' sense of belonging and well-being.The Company organized and carried out the first training session in 2024 including three training paths namely

professional theory research and mutual learning and practical exercise. With a focus on listed enterprise management 案例 远航国际公司开展职工关怀活动

smart port upgrade internal control risk management and other contents 11 themed training plans have been Case Employee Care Activities of Tianjin Port Yuanhang International Ore Terminal Co. Ltd.designed and developed including practical project exercise innovative competition display structured discussion and

president class. Young talents have been selected at various levels to study in Tianjin Municipal Party School brother 远航国际公司积极实施职工关怀计划,全年分三轮开展慰问活动:深入基层,慰问坚守生产一线的干部职工ports and colleges and universities comprehensively improve the capabilities of reform operation and management 超 600 人次;落实退休职工“四个一”关爱行动以及劳模慰问行动,向 14 名退休职工和 1 名已退休市级劳模innovation and creation and risk resolution. The goal is to create a compound talent team of loading and unloading

送上慰问品;并对12名因病住院职工发放慰问金,着力解决患病职工的后顾之忧。

sector with firm political faiths innovation and pursuit of excellence.Tianjin Port Yuanhang International Ore Terminal Co. Ltd. actively implemented the employee care plan and carried out three

employee care activities throughout the year: visited 600 cadres and employees in the frontline of production; implemented

the Four-One Care Action for Retired Employees and Model Worker Care Action and sent gifts to 14 retired employees and 1

retired Model Worker; granted condolence payments to 12 hospitalized employees to address their worries.

8990员工活动助推美好生活

Employee Activities

Promoting a Better Life

公司倡导积极健康的生活方式,致力于为员工打造优质 The Company advocates a positive and healthy lifestyle and is的工作环境,营造开放和谐的文化氛围。公司多主题开 committed to creating a quality working environment and anopen and harmonious cultural atmosphere for its employees. 公司积极依托港口、物流网络、海铁联运班列等自身优 The Company actively relies on its own high-quality resources 展各项活动,助力员工全方位成长,增进团队沟通交流,The Company has carried out various activities with multiple 质资源,全力服务“一带一路”、乡村振兴等国家战略 such as ports logistics networks and sea-rail intermodal trains 激发组织生活新活力。 themes to help employees grow in all aspects enhance team to fully serve the national strategies of the "Belt and Road 发展,不断完善全程物流服务体系,着力拓展港口服务communication and stimulate new vitality in organizational life. Initiative" and rural revitalization constantly improves the功能,积极履行社会责任。 whole-process logistics service system and strives to expandport service functions and actively fulfill social responsibilities.外理公司职工迎新春才艺汇演案例倾心服务助推乡村发展

Employee Spring Festival Talent Show of Case Dedication to Services to Promote Rural Development

Tianjin Ocean Shipping Tally Co. Ltd.

2021年至2024年,公司派遣员工深入蓟州区东施古镇柳子口村和嘴吧庄村开展帮扶,相继开展黑猪生态养

殖项目、稻田蟹种养项目、高端果蔬大棚项目等20个重点帮扶项目;完善村内景观、道路、夜景灯光等设施,提升村容村貌;盘活闲置土地种植蜜薯,探索民宿发展,带动村集体和村民增收;建设党建文化长廊,打造社区化党群服务中心,开展教育资助。以“有思路、勤沟通”“接地气、可持续”“动真情、做榜样”的工作思路,推动乡村振兴,赢得各方认可,取得显著成效。

From 2021 to 2024 the Company has sent employees to support Liuzikou Village and Zoubazhuang Village in Dongshi

Town Jizhou District and successively carried out 20 key support projects such as black pig ecological breeding project

paddy crab breeding project and high-end fruit and vegetable greenhouse project. The village landscape roads

night lighting and other facilities have been improved to enhance the village appearance; idle land has been used

to plant sweet potatoes and the development of homestay industry has been explored driving the village collective

and villagers to increase income; a party building culture corridor has been built to make a community-oriented party

太平洋公司“月满中秋、烘焙团圆”月饼 DIY 活动

Mooncake DIY Activity Themed with "Unity Mooncake Baking and mass service center and educational funding has been carried out. With the work ideas of "thinking and frequent

on Mid-Autumn Day" of Tianjin Port Pacific international communication" "reliability and sustainability" "true affections and example setting" we have promoted rural

Container Terminal Co. Ltd. revitalization won recognition from all parties and achieved remarkable results.外代公司职工乒乓球比赛

Employee Ping Pong Competition of China

Ocean Shipping Agency Tianjin Co. Ltd.外代公司参加女职工广场舞、健身操大赛

China Ocean Shipping Agency Tianjin Co. Ltd.Participated in Female Workers Square Dance and

Fitness Competition

91 92案例 精心打造“水果快线” ,保障京津冀及我国北方地区市场精品水果供给 公司积极践行社会责任,开展多元化志愿服务活动,以 The Company is actively practicing social responsibility

Case Optimizing the “Fruit Express” to Ensure Premium Fruit Supply in Northern China 实际行动回馈社会,彰显企业的担当与情怀,为社会和 carrying out diversified volunteer activities giving back to thesociety with practical actions showing its commitment and谐发展贡献积极力量。

concerns and contributing positive power for the harmonious

2024年12月,载有380个集装箱、重约8000吨智利车厘子的“以星奥克兰”轮,靠泊太平洋公司码头,天

development of the society.津港迎来2024-2025季中国北方首船智利进口车厘子。公司与各口岸单位深化合作,同航运企业实时保持舱单、船图信息共享,及时获取船舶配载计划,精心打磨作业流程,全力提速各物流环节。针对本季车厘子船舶, 案例 为外国旅客提供志愿接待服务Case Provide Voluntary Reception Services for Foreign Visitors采取“五保五即”措施和“一船一策”定制化方案,利用“三零”“零待时”等高效服务举措,将单箱车厘子的码头作业时间缩短至20分钟内,5小时内送达京津冀主要市场,30小时覆盖华东、华南、西北、东北等地。2024年3月,如德丹号邮轮载数百名外国旅客抵达In December 2024 the ZIM Auckland carrying 380 天津,外理公司团支部组织志愿者开展旅客接待志containers and 8000 tons of Chilean cherries berthed at 愿服务。志愿者们在邮轮母港为外国旅客提供咨询、theTianjin Port Pacific international Container Terminal Co. 引导等服务,热情微笑面对旅客,分享天津文化和Ltd marking the first shipment of the season to northern

China via Tianjin Port. The company has strengthened 特色,获旅客一致好评。

cooperation with port authorities sharing real-time vessel In March 2024 the cruise ship Zuiderdam arrived in Tianjin

data with shipping enterprises to optimize logistics. carrying hundreds of foreign passengers and the Youth

With a tailored "one vessel one policy" approach and the "Five League branch of Tianjin Ocean Shipping Tally Co. Ltd.Guarantees Five Immediate Actions" measures efficiency organized volunteer reception services for foreign visitors.has been maximized. Terminal operations per container take Volunteers provided consultation and guidance services to

under 20 minutes ensuring delivery to Beijing-Tianjin-Hebei foreign visitors at the cruise home port warmly smiling at

within 5 hours and other key regions within 30 hours. them sharing Tianjin culture and specialties and winning

unanimous praise from the visitors.案例天津港地中海中东线获“丝路海运”优质命名航线案例开展社区志愿服务活动

Case Tianjin Port Mediterranean Middle East Route Rated Quality Naming Route of "Silk Road Shipping" Case Unfold Community Volunteering Activities天津港欧亚国际公司“地中海中东线”是天津唯一直航中东(HMD/ 2024 年 3 月,外理公司团支部组织青年志愿服务团DMN/UMM)班轮航线,运输品类涵盖工业制品、零件、生活用品、 队,分别开展“学雷锋”、植树节志愿服务活动。

农产品等,促进天津港腹地区域与“海上丝绸之路”中东沿线国家贸志愿者们跟随社区人员进行入户隐患排查,宣传电易便利化,满足京津冀及三北地区与“一带一路”国家贸易联通需求,动车消防安全知识,并开展绿植播种工作,为社区保障产业链、供应链平稳运行,助力国际国内双循环。绿化美化贡献力量。

The "Mediterranean Middle East Route" of Tianjin Port Euroasia International In March 2024 the Youth League branch of Tianjin Ocean

Container Terminal Co. Ltd." is the only direct shipping route to the Middle East Shipping Tally Co. Ltd.organized teenager volunteer

(HMD/DMN/UMM) in Tianjin and the transportation categories cover industrial service team to carry out "Learning from Lei Feng" and

products spare parts daily necessities agricultural products etc. promoting the Tree-planting Day volunteer service activities respectively.trade facilitation between the hinterland area of Tianjin Port and the countries Volunteers followed the community personnel to carry

along the "Maritime Silk Road" in the Middle East meeting the demand for trade out household hidden danger inspection publicized

connectivity between Beijing-Tianjin-Hebei and Northeast North and Northwest the knowledge of fire safety of electric bikes and carried

China and the countries along the "Belt and Road" Initiative ensuring the out seedling planting to contribute to the greening and

smooth operation of the industrial chain and supply chain and supporting both beautification of the community.international and domestic cycle.

9394天津港股份有限公司2024年环境、社会和公司治理报告

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report报告指标索引表

Index Table of Report Indicators

报告章节《上海证券交易所上市公司自律监管指引第《可持续发展报告标准》报告章节《上海证券交易所上市公司自律监管指引第《可持续发展报告标准》Report Chapter 14 号——可持续发展报告(试行)》 Report Chapter 14 号——可持续发展报告(试行)》GRI Standards GRI Standards

Sustainable Development Report Guidelines Sustainable Development Report Guidelines

报告编制说明2-22-32-14智慧港口助力高质量发展

About this report Smart Ports Help Promote High-Quality Development

董事会 ESG 声明 科技研发与创新成果

ESG Statement of the Board of 2-14 2-17 2-22 Technological research and

Directors innovation achievements

关于天津港2-12-4智慧港口建设实践

About Tianjin Port

Practice of smart port

年度履责成果 construction

Annual performance results贡献行业发展

可持续发展管理 Contribute to the development 2-28

Sustainability Management of the industry重要性议题评估稳健治理合规港口

Assessment of Material Topics

Steady Governance Of Compliant Port

ESG 尽职调查 尽职调查

ESG due diligence Due diligence 夯实公司治理 2-9 2-10 2-12

Strengthen corporate

利益相关方沟通 利益相关方沟通 2-16 405-12-29 207-3 governance

Stakeholder communication Stakeholder communication深化风控合规

双重重要性分析 3-1 3-2 Deepen risk control compliance

Double Materiality Analysis

可持续发展管理反商业贿赂及反贪污2-132-142-18

Sustainability Management 恪守商业道德 Anti commercial bribery and anti-corruption 205-2 205-3

Adhere to business ethics 反不正当竞争

可持续发展战略 Anti unfair competition

Strategy of sustainable

development 加深投资者沟通

Deepen investor communication可持续发展管理体系

Sustainable development 品质服务 卓越港口

Management System Excellent Quality Service Port

2024年度可持续发展荣誉夯实创新基础

2024 Sustainable development 创新驱动Consolidate the foundation of

honor Innovation driveninnovation

9596天津港股份有限公司2024年环境、社会和公司治理报告

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report

报告章节《上海证券交易所上市公司自律监管指引第《可持续发展报告标准》报告章节《上海证券交易所上市公司自律监管指引第《可持续发展报告标准》Report Chapter 14 号——可持续发展报告(试行)》 GRI Standards Report Chapter

14号——可持续发展报告(试行)》

GRI Standards

Sustainable Development Report Guidelines Sustainable Development Report Guidelines保障客户权益产品和服务安全与质量以人为本和谐港口

Protect customer rights and

Product and service safety and quality People Oriented and Harmonious Port

interests守护员工健康

守护数据与隐私安全 数据安全与客户隐私保护 Protecting the health of 403-1 403-3 403-5 403-6

Protecting data and privacy 418-1

Data security and customer privacy protection employees

security保障员工权益提升货运质效

产品和服务安全与质量 Protecting employee rights and 2-7 2-8 401-1

Improve freight quality and 员工

Product and Service Safety and Quality interests

efficiency Staff供应链安全赋能员工成长打造可持续供应链

Supply chain security Empowering employees to grow

Building a sustainable supply 308-2平等对待中小企业

chain 丰富员工生活

Equal treatment of small and medium-sized enterprises 401-2Enrich employees' lives双碳引领绿色港口乡村振兴

Dual Carbon Leads Green Port

助推美好生活 Rural revitalization

完善环境管理 Boosting a better Life 社会贡献环境合规管理

Improve environmental

Environmental compliance management Social contribution

management可持续发展数据绩效表

应对气候变化 应对气候变化 201-2 Sustainable Development Data Performance Table

Addressing climate change Addressing climate change能源利用经济绩效

促进资源高效利用201-1

Energy utilization Economic performance

Promote efficient utilization of水资源利用

resources 公司治理绩效

Water resources utilization Corporate governance 205-2

污染物排放 performance严控污染物排放

Pollution

Strictly control pollutant 303-2 306-2 环境绩效 302-1 302-2 303-3 303-4废弃物处理

emissions

Waste disposal Environmental performance 303-5 305-1 305-2 306-3

建设生态港口生态系统和生物多样性保护社会绩效2-7401-3403-5403-9

Constructing an ecological port Ecosystem and biodiversity conservation Social performance 404-1

9798天津港股份有限公司2024年环境、社会和公司治理报告

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report可持续发展数据绩效表公司治理绩效

Corporate Governance Performance

Sustainable Development Data Performance Table指标名称单位

202420232022

Indicator Name unit

经济绩效 三会运作Governance of the Board of Directors Board of Supervisors and Shareholders'Meeting

Economic performance 董事会规模 人

999

Board size people独立董事人数人指标名称单位444

2024 2023 2022 Number of independent directors people

Indicator Name unit女性董事人数人营业收入亿元111

120.70 117.04 108.22 Number of female directors people

Operating revenue RMB100mn 股东大会召开次数 次

222

归属于上市公司股东的净利润 Number of shareholder meetings held order亿元

Net profit attributable to shareholders 9.94 9.82 7.40 董事会会议次数 次

RMB100mn 10 10 7

of the listed company Number of board meetings order资产总额亿元监事会会议次数次

360.19350.78340.98556

Total assets RMB100mn Number of Supervisory Board Meetings order董事会各类委员会会议次数现金分红总额亿元次

3.011 2.95 2.23 Number of meetings of various committees of the 16 16 13

Total cash dividends RMB100mn orderboard of directors

每10股派息数(含税)内控合规与风险管理元

Dividend payout per 10 shares 1.041 1.02 0.77 Internal Control Compliance and Risk Management

Yuan

(including tax) 合规管理与风险防控培训场次 场

Compliance management and risk prevention training 1 1 1

稀释每股收益 元 / 股 Session

0.34 0.34 0.26 sessions

Dilute earnings per share Yuan per share 反商业贿赂与反贪污

加权平均净资产收益率 % Anti Commercial Bribery and Anti-Corruption

5.235.374.20

ROE % 廉洁承诺书签订率 % 100 100 100

Signing rate of integrity commitment letter %全年完成货物吞吐量亿吨反腐宣贯覆盖员工比例

Complete cargo throughput 4.53 4.45 4.43 %

100 million tons Proportion of employees covered by anti-corruption 100 100 100

throughout the year %

propaganda

全体系反腐败、反贿赂培训场次

集装箱吞吐量 万标准箱(TEU) 场

Ten thousand standard 2047 2002 1983 Training sessions on anti-corruption and anti bribery 138 272 137

Container throughput Session

containers (TEUs) across the entire system

1公司2024年度拟发放现金分红3.01亿元,每10股派息1.04元,分红方案已经过董事会审议批准,尚未经过股东大会审议批准,需全体系反腐败、反贿赂培训总时长时

股东大会审议批准后方可实施。实际分红数据以股东大会决议为准。 Total duration of anti-corruption and anti bribery 192.5 217.7 103.4time

The company plans to pay a total cash dividend of 301 million yuan in 2024 a dividend of 1.04 yuan per share. The dividend plan has been reviewed training for the entire system

and approved by the Board of Directors but has not been reviewed by the General Meeting of Shareholders and can only be implemented after the

approval of the General Meeting of Shareholders. The actual dividend data shall be subject to the resolution of the General Meeting of Shareholders.

99100天津港股份有限公司2024年环境、社会和公司治理报告

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report指标名称单位指标名称单位

202420232022202420232022

Indicator Name unit Indicator Name unit投资者权益保护废弃物处理

Investor Rights Protection Waste Disposal定期公告披露数量则

444可回收废弃物排放总量吨

Number of regular announcements disclosed standard 3503.3 2225 3588Total amount of recyclable waste emissions ton临时公告披露数量则

354433一般固体废弃物排放总量吨

Temporary announcement disclosure quantity standard 8563.6 6100 6700Total amount of general solid waste discharge ton业绩说明会召开场次场

332危险废弃物排放总量吨

Performance briefing sessions held Session 197 149 130Total amount of hazardous waste discharge ton投资者交流活动开展场次场

1793环境合规管理

Investor relationship activities held in sessions Session

Environmental Compliance Management接待投资者人次人次

person- 126 48 18 环保总投入 亿元

Reception of investors 2.13 1.81 1.89

time Total investment in environmental protection RMB100mn收到并回答投资者问题数量个环境违法违规事件数件

1568650000

Number of investor questions received and answered individual Number of environmental violations and irregularities piece

投资者提问回答率%万元

10098.85100环境污染罚款额

Investor response rate to questions % Ten thousand 0 0 0Penalty amount for environmental pollution

yuan重大溢油溢漏事件数件000

环境绩效 Number of major oil spill incidents piece

Environmental Performance 环境应急培训开展次数 次

Number of environmental emergency training sessions 39 26 21

order

conducted指标名称单位

202420232022环境应急培训参与人次

Indicator Name unit 人次 Number of participants in environmental emergency 1740 368 281

person-time

应对气候变化 training

Addressing Climate Change环境应急演练开展次数次

范围一温室气体排放量 59 34 2744102 50529 49060 Number of environmental emergency drills conducted order

Scope 1 Greenhouse gas emissions 吨二氧化碳范围二温室气体排放量当量环境应急演练参与人次人次1554421784651842901143317244

Scope 2 Greenhouse gas emissions Ton of carbon Number of participants in environmental emergency drills person-time

运营边界内(范围一 + 范围二)温室气体排放量 dioxide 能源利用

Greenhouse gas emissions within the operating boundary equivalent 199544 228994 233351 Energy Utilization

(Scope 1+Scope 2)天然气消耗量立方米

污染物排放 17036 28106 41319Natural gas consumption cubic meter

Pollution废水排放总量吨液化气消耗量吨981423101317151680285212441235

Total amount of wastewater discharge ton Liquefied gas consumption ton

101102天津港股份有限公司2024年环境、社会和公司治理报告

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report指标名称单位

202420232022社会绩效

Indicator Name unit

Social Performance煤消耗量吨000

Coal consumption ton柴油消耗量吨132591490714206指标名称单位

Diesel consumption ton 2024 2023 2022Indicator Name unit汽油消耗量吨85101127社会贡献

Gasoline consumption ton Social Contribution外购热力总量百万千焦363649385720员工志愿活动参与总人次人次

Total amount of purchased heat MkJ 78 316 324Total number of employees participating in volunteer activities person-time万千瓦时员工志愿活动总时长外购电力总量

10000 kilowatt 21080 20120 20872 小时 120.00 117.63 116.81

Total amount of purchased electricity Total duration of employee volunteer activities

hours创新驱动吨标煤

可再生能源消耗量 Innovation Driven

Ton standard 873569 418583 491077

Renewable energy consumption 研发人员总数 人

coal 579 547 437

Total number of R&D personnel people新能源动力车辆配套设施数量个1117145万元

Number of supporting facilities for new energy vehicles individual 研发投入总额

Ten thousand 9507.07 9306.49 9816.63

Total R&D investment

水资源利用 yuan

Water Resources Utilization 持有专利数量 件

425385374

市政购水量 吨 Number of patents held piece2937943 2648855 2148181

Municipal water purchase volume ton 持有软件著作权数量 件

513131

雨水收集使用量 吨 Number of software copyrights held piece1750892 1181911 181016

Rainwater collection usage ton 年度新申请专利数量 件

667074

新鲜水使用量 吨 Annual number of new patent applications piece2069892 2648855 2148181

Usage of fresh water ton 年度新授权专利数量 件

495762

循环水 / 再生水使用量 吨 Annual number of newly authorized patents piece1240167 1267263 836615

Usage of recycled water/reclaimed water ton 产品和服务安全与质量

港口区域节水设施节水量 吨 Product and Service Safety and Quality534713 333034 303668

Water saving facilities in port areas save water ton 客户总体满意度 %

999698

办公区域节水设施节水量 吨 Overall customer satisfaction %50358 30432 27666

Water saving facilities in the office area save water ton 雇佣

Hire员工总数人

508453955781

Total number of employees people按性别划分男性员工总数人

Total number of male 3792 4067 4425

Divided by gender people

employees

103104天津港股份有限公司2024年环境、社会和公司治理报告

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report指标名称单位指标名称单位

202420232022202420232022

Indicator Name unit Indicator Name unit

男性员工占比%拥有博士学历员工总数

74.5975.3876.54人

Proportion of male employees % Total number of employees with doctoral 0 3 4

people

按性别划分 女性员工总数 人 degrees

129213281356

Divided by gender Total number of female employees people 拥有博士学历员工占比 %

女性员工占比 % Proportion of employees with a doctoral 0.00 0.06 0.07

25.4124.6223.46%

Proportion of female employees % degree劳动合同制员工总数拥有硕士学历员工总数人人

Total number of employees under labor 5084 5395 5781 Total number of employees with a 995 997 774

people people

contract system master's degree

劳动合同制员工占比拥有硕士学历员工占比%%

Proportion of employees under labor 100 100 100 按学历划分 Proportion of employees with a master's 19.57 18.48 13.39

按雇佣类型划分 % %contract system Divided by degree

Divided by

其他雇佣类型员工总数 educational 拥有本科学历员工总数employment type 人

0 0 0 background

Total number of employees of other Total number of employees with a 2625 2581 2190

people people

employment types bachelor's degree

其他雇佣类型员工占比拥有本科学历员工占比%%

Proportion of employees of other 0 0 0 Proportion of employees with a bachelor's 51.63 47.84 37.88

%%

employment types degree

51岁及以上员工总数拥有本科以下学历员工总数人人

Total number of employees aged 51 and 1644 1806 2082 Total number of employees with a 1464 1814 2813

people people

above bachelor's degree or below

51岁及以上员工占比%拥有本科以下学历员工占比%

Proportion of employees aged 51 and 32.34 33.48 36.01 Proportion of employees with a bachelor's 28.80 33.62 48.66

%%

above degree or below

41岁至50岁员工总数人

196217871610基层员工总数人412444514824

Total number of employees aged 41 to 50 people Total number of grassroots employees people

41岁至50岁员工占比%

38.5933.1227.85基层员工占比%

按年龄划分 Proportion of employees aged 41 to 50 % 81.12 82.50 83.45Proportion of grassroots employees %

Divided by ages 31 岁至 40 岁员工总数 人

114514851771中级管理层员工总数

Total number of employees aged 31 to 40 people 人

按雇员类别划分 Total number of intermediate 847 823 840people

31 岁至 40 岁员工占比 % management employees

22.52 27.53 30.63 Classified by

Proportion of employees aged 31 to 40 % employee category 中级管理层员工占比 %

30 岁及以下员工总数 人 Proportion of mid-level management

16.6615.2514.53

%

Total number of employees aged 30 and 333 317 318 employees

people

below 其中:中级管理层女性员工总数

30 岁及以下员工占比 Among them total number of female 人% 196 174 171

Proportion of employees aged 30 and 6.55 5.88 5.50 employees in the middle management people

%

below level

105106天津港股份有限公司2024年环境、社会和公司治理报告

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report指标名称单位指标名称单位

202420232022202420232022

Indicator Name unit Indicator Name unit

其中:中级管理层女性员工占比有权享受育儿假的员工总数人

257648669

Among them the proportion of female % 3.86 3.23 2.96 Total number of employees entitled to parental leave people

employees in the middle management % 育儿假结束后返岗员工总数

level 人

Total number of employees returning to work after parental 53 70 61

高级管理层员工总数 people人 leave ends

Total number of senior management 113 121 117

people

employees 育儿假结束后返岗且 12 个月后仍在职员工总数 人

按雇员类别划分 高级管理层员工占比 Total number of employees who return to work after parental

567464

people

Classified by % leave and remain employed after 12 months

Proportion of senior management 2.22 2.24 2.02

employee category %

employees 育儿假员工返岗率 % 100 100 100

其中:高级管理层女性员工总数 Return rate of employees on parental leave %人

Among them total number of female 6 6 6 育儿假员工留任率 %

people 100 100 100

employees in senior management Retention rate of employees on parental leave %

其中:高级管理层女性员工占比%女性员工专有关爱活动开展次数次

Among them proportion of female 0.12 0.11 0.10 40 40 30

% Number of exclusive care activities for female employees order

employees in senior management女性员工专有关爱活动参与人次人次残疾人保障金缴纳总额万元

701.92 672.80 700.73 Number of participants in exclusive care activities for female

180020231954

Ten thousand person-time

Total payment amount of disability protection fund employees

yuan残障人士雇佣总数人员工培训与发展

264348

Total employment of disabled individuals people Employee Training and Development

员工权益与福利保障员工技能培训总人次(不含安全生产培训)人次

Employee Rights and Welfare Protection Total number of employee skills trainingparticipants (excluding 8826 8978 9415person-time

劳动合同签订比例 % production safety training)

100100100

Proportion of labor contract signing % 男性员工培训总人次 人次

万元 Total number of male employees 6628 6992 7290员工薪酬总投入 2 person-time

Ten thousand 101800.27 99914.27 98021.03 按性别划分 trained

Total investment in employee compensation

yuan Divided by gender 女性员工培训总人次 人次

万元 Total number of female employees 2198 1986 2125员工福利投入 person-time

Ten thousand 9330.46 8082.39 8307.82 trained

Employee welfare investment

yuan 基层员工培训总人次 人次

已享受育儿假的员工总数 人 Total number of training sessions for 7849 8043 8499

74 74 64 person-time

Total number of employees who have taken parental leave people grassroots employees

其中:已享受育儿假的男性员工总数人按雇员类别划分中级管理层员工培训总人次人次

Among them: Total number of male employees who have taken 31 29 24 Classified by employee Total number of training sessions for 858 813 798

people person-time

parental leave category mid-level management employees

其中:已享受育儿假的女性员工总数人高级管理层员工培训总人次

Among them: Total number of female employees who have 43 53 40 人次

people Total number of training sessions for 119 122 118

taken parental leave person-timesenior management employees

2本年度,员工薪酬总投入核算范围为天津港股份有限公司及其财务报告并表子公司。

This financial year the accounting scope of total employee compensation input is Tianjin Port Co. Ltd. and its subsidiaries in its consolidated

financial statement.

107108天津港股份有限公司2024年环境、社会和公司治理报告

Tianjin Port Holdings Co.Ltd. 2024 ESG Report指标名称单位指标名称单位

202420232022202420232022

Indicator Name unit Indicator Name unit员工培训总时长小时

183114182458180884应急事件演练参与人次人次

Total duration of employee training hour 14404 11967 10380Number of participants in emergency event drills person-time员工培训平均时长小时

39.0420.3219.21万元

Average duration of employee training hour 安全生产装备维护投入总额

Ten thousand 2250.3 2317.3 2570.9

男性员工培训总时长 Total investment in maintenance of safety production equipment小时 yuan

Total training duration for male 132560 138666 138136

hour

按性别划分 employees 职业病新增病例 例 0 0 0

Divided by gender 女性员工培训总时长 New cases of occupational diseases example小时

Total training duration for female 50554 43792 42748

hour 职业病发病率 %

employees 0 0 0

Incidence rate of occupational diseases %基层员工培训总时长小时

Total training duration for grassroots 137370 138895 135984 接受职业病体检人数

hour 人

employees Number of individuals undergoing occupational disease 700 1072 858people

按雇员类别划分 中级管理层员工培训总时长 examinations小时

Classified by employee Total training duration for mid-level 34320 31758 31920

hour 风险岗位职业病体检覆盖率

category management employees Coverage rate of occupational disease physical examination for % 100 100 100

高级管理层员工培训总时长 小时 risk positions

Total training duration for senior 11424 11805 12980

hour

management employees 职业健康培训参与人次 人次 5997 5372 5509

Number of participants in occupational health training person-time女性职业赋能与领导力培训开展次数次

Number of women's career empowerment and leadership 6 6 7

order 特别重大事故发生数 次

training sessions conducted 0 0 0Number of particularly serious accidents order女性职业赋能与领导力培训参与人次人次重大事故发生数次

Number of participants in women's career empowerment and 418 123 561

person-time 0 0 0

leadership training Number of major accidents order职业健康与安全一般事故发生数次

000

Occupational Health and Safety Number of general accidents order安全生产投入总额亿元

0.890.900.86员工伤亡人数人

Total investment in safety production RMB100mn 0 0 0

Number of employee casualties people安全生产培训开展次数次

12267541233

Number of safety production training sessions conducted order 民主管理

安全生产培训参与人次 人次 Democratic Management

14441486040147763

Number of participants in safety production training person-time 职工代表大会召开次数 次安全生产相关培训总时长474060小时

4550 4604 4598 The number of times the employee representative assembly is held order

Total duration of production safety related training hour职工代表大会参与人次人次应急事件演练数次173926683203

1433 941 678 Number of participants in the staff representative assembly person-time

Number of emergency event drills order

109110

免责声明:用户发布的内容仅代表其个人观点,与九方智投无关,不作为投资建议,据此操作风险自担。请勿相信任何免费荐股、代客理财等内容,请勿添加发布内容用户的任何联系方式,谨防上当受骗。

相关股票

相关板块

  • 板块名称
  • 最新价
  • 涨跌幅

相关资讯

扫码下载

九方智投app

扫码关注

九方智投公众号

头条热搜

涨幅排行榜

  • 上证A股
  • 深证A股
  • 科创板
  • 排名
  • 股票名称
  • 最新价
  • 涨跌幅
  • 股圈